英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

安徒生童話 Lesson4:THE SHOES OF FORTUNE

時間:2007-10-23 08:02來源:互聯網 提供網友:snowcatlolo   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

THE SHOES OF FORTUNE (注:中英譯文有出入)

I. A Beginning

  Every author has some peculiarity1 in his descriptions or in his style ofwriting. Those who do not like him, magnify it, shrug2 up their shoulders, andexclaim--there he is again! I, for my part, know very well how I can bringabout this movement and this exclamation3. It would happen immediately if Iwere to begin here, as I intended to do, with: "Rome has its Corso, Naples itsToledo"--"Ah! that Andersen; there he is again!" they would cry; yet I must,to please my fancy, continue quite quietly, and add: "But Copenhagen has itsEast Street."Here, then, we will stay for the present. In one of the houses not far fromthe new market a party was invited--a very large party, in order, as is oftenthe case, to get a return invitation from the others. One half of the companywas already seated at the card-table, the other half awaited the result of thestereotype preliminary observation of the lady of the house:
"Now let us see what we can do to amuse ourselves."They had got just so far, and the conversation began to crystallise, as itcould but do with the scanty5 stream which the commonplace world supplied.
Amongst other things they spoke6 of the middle ages: some praised that periodas far more interesting, far more poetical7 than our own too sober present;indeed Councillor Knap defended this opinion so warmly, that the hostessdeclared immediately on his side, and both exerted themselves with unweariedeloquence. The Councillor boldly declared the time of King Hans to be thenoblest and the most happy period.** A.D. 1482-1513While the conversation turned on this subject, and was only for a momentinterrupted by the arrival of a journal that contained nothing worth reading,we will just step out into the antechamber, where cloaks, mackintoshes,sticks, umbrellas, and shoes, were deposited. Here sat two female figures, ayoung and an old one. One might have thought at first they were servants cometo accompany their mistresses home; but on looking nearer, one soon saw theycould scarcely be mere10 servants; their forms were too noble for that, theirskin too fine, the cut of their dress too striking. Two fairies were they; theyounger, it is true, was not Dame11 Fortune herself, but one of thewaiting-maids of her handmaidens who carry about the lesser13 good things thatshe distributes; the other looked extremely gloomy--it was Care. She alwaysattends to her own serious business herself, as then she is sure of having itdone properly.
They were telling each other, with a confidential14 interchange of ideas, wherethey had been during the day. The messenger of Fortune had only executed a fewunimportant commissions, such as saving a new bonnet15 from a shower of rain,etc.; but what she had yet to perform was something quite unusual.
"I must tell you," said she, "that to-day is my birthday; and in honor of it,a pair of walking-shoes or galoshes has been entrusted16 to me, which I am tocarry to mankind. These shoes possess the property of instantly transportinghim who has them on to the place or the period in which he most wishes to be;every wish, as regards time or place, or state of being, will be immediatelyfulfilled, and so at last man will be happy, here below.""Do you seriously believe it?" replied Care, in a severe tone of reproach.
"No; he will be very unhappy, and will assuredly bless the moment when hefeels that he has freed himself from the fatal shoes.""Stupid nonsense!" said the other angrily. "I will put them here by the door.
Some one will make a mistake for certain and take the wrong ones--he will be ahappy man."

Such was their conversation.


II. What Happened to the Councillor

  It was late; Councillor Knap, deeply occupied with the times of King Hans,intended to go home, and malicious17 Fate managed matters so that his feet,instead of finding their way to his own galoshes, slipped into those ofFortune. Thus caparisoned the good man walked out of the well-lighted roomsinto East Street. By the magic power of the shoes he was carried back to thetimes of King Hans; on which account his foot very naturally sank in the mudand puddles18 of the street, there having been in those days no pavement inCopenhagen.
"Well! This is too bad! How dirty it is here!" sighed the Councillor. "As to apavement, I can find no traces of one, and all the lamps, it seems, have goneto sleep."The moon was not yet very high; it was besides rather foggy, so that in thedarkness all objects seemed mingled19 in chaotic20 confusion. At the next cornerhung a votive lamp before a Madonna, but the light it gave was little betterthan none at all; indeed, he did not observe it before he was exactly underit, and his eyes fell upon the bright colors of the pictures which representedthe well-known group of the Virgin21 and the infant Jesus.
"That is probably a wax-work show," thought he; "and the people delay takingdown their sign in hopes of a late visitor or two."A few persons in the costume of the time of King Hans passed quickly by him.
"How strange they look! The good folks come probably from a masquerade!"Suddenly was heard the sound of drums and fifes; the bright blaze of a fireshot up from time to time, and its ruddy gleams seemed to contend with thebluish light of the torches. The Councillor stood still, and watched a moststrange procession pass by. First came a dozen drummers, who understood prettywell how to handle their instruments; then came halberdiers, and some armedwith cross-bows. The principal person in the procession was a priest.
Astonished at what he saw, the Councillor asked what was the meaning ofall this mummery, and who that man was.
"That's the Bishop22 of Zealand," was the answer.
"Good Heavens! What has taken possession of the Bishop?" sighed theCouncillor, shaking his head. It certainly could not be the Bishop; eventhough he was considered the most absent man in the whole kingdom, and peopletold the drollest anecdotes25 about him. Reflecting on the matter, and withoutlooking right or left, the Councillor went through East Street and across theHabro-Platz. The bridge leading to Palace Square was not to be found; scarcelytrusting his senses, the nocturnal wanderer discovered a shallow piece ofwater, and here fell in with two men who very comfortably were rocking to andfro in a boat.
"Does your honor want to cross the ferry to the Holme?" asked they.
"Across to the Holme!" said the Councillor, who knew nothing of the age inwhich he at that moment was. "No, I am going to Christianshafen, to LittleMarket Street."Both men stared at him in astonishment26.
"Only just tell me where the bridge is," said he. "It is really unpardonablethat there are no lamps here; and it is as dirty as if one had to wade27 througha morass28."The longer he spoke with the boatmen, the more unintelligible29 did theirlanguage become to him.
"I don't understand your Bornholmish dialect," said he at last, angrily, andturning his back upon them. He was unable to find the bridge: there was norailway either. "It is really disgraceful what a state this place is in,"muttered he to himself. Never had his age, with which, however, he was alwaysgrumbling, seemed so miserable31 as on this evening. "I'll take ahackney-coach!" thought he. But where were the hackney-coaches? Not onewas to be seen.
"I must go back to the New Market; there, it is to be hoped, I shall find somecoaches; for if I don't, I shall never get safe to Christianshafen."So off he went in the direction of East Street, and had nearly got to the endof it when the moon shone forth32.
"God bless me! What wooden scaffolding is that which they have set up there?"cried he involuntarily, as he looked at East Gate, which, in those days, wasat the end of East Street.
He found, however, a little side-door open, and through this he went, andstepped into our New Market of the present time. It was a huge desolate33 plain;some wild bushes stood up here and there, while across the field flowed abroad canal or river. Some wretched hovels for the Dutch sailors, resemblinggreat boxes, and after which the place was named, lay about in confuseddisorder on the opposite bank.
"I either behold34 a fata morgana, or I am regularly tipsy," whimpered out theCouncillor. "But what's this?"He turned round anew, firmly convinced that he was seriously ill. He gazed atthe street formerly35 so well known to him, and now so strange in appearance,and looked at the houses more attentively36: most of them were of wood, slightlyput together; and many had a thatched roof.
"No--I am far from well," sighed he; "and yet I drank only one glass of punch;but I cannot suppose it--it was, too, really very wrong to give us punch andhot salmon37 for supper. I shall speak about it at the first opportunity. I havehalf a mind to go back again, and say what I suffer. But no, that would be toosilly; and Heaven only knows if they are up still."He looked for the house, but it had vanished.
"It is really dreadful," groaned39 he with increasing anxiety; "I cannotrecognise East Street again; there is not a single decent shop from one end tothe other! Nothing but wretched huts can I see anywhere; just as if I were atRingstead. Oh! I am ill! I can scarcely bear myself any longer. Where thedeuce can the house be? It must be here on this very spot; yet there is notthe slightest idea of resemblance, to such a degree has everything changedthis night! At all events here are some people up and stirring. Oh! oh! I amcertainly very ill."He now hit upon a half-open door, through a chink of which a faint lightshone. It was a sort of hostelry of those times; a kind of public-house. Theroom had some resemblance to the clay-floored halls in Holstein; a prettynumerous company, consisting of seamen41, Copenhagen burghers, and a fewscholars, sat here in deep converse42 over their pewter cans, and gave littleheed to the person who entered.
"By your leave!" said the Councillor to the Hostess, who came bustling43 towardshim. "I've felt so queer all of a sudden; would you have the goodness to sendfor a hackney-coach to take me to Christianshafen?"The woman examined him with eyes of astonishment, and shook her head; she thenaddressed him in German. The Councillor thought she did not understand Danish,and therefore repeated his wish in German. This, in connection with hiscostume, strengthened the good woman in the belief that he was a foreigner.
That he was ill, she comprehended directly; so she brought him a pitcher44 ofwater, which tasted certainly pretty strong of the sea, although it had beenfetched from the well.
The Councillor supported his head on his hand, drew a long breath, and thoughtover all the wondrous45 things he saw around him.
"Is this the Daily News of this evening?" he asked mechanically, as he saw theHostess push aside a large sheet of paper.
The meaning of this councillorship query46 remained, of course, a riddle47 to her,yet she handed him the paper without replying. It was a coarse wood-cut,representing a splendid meteor "as seen in the town of Cologne," which was tobe read below in bright letters.
"That is very old!" said the Councillor, whom this piece of antiquity48 began tomake considerably49 more cheerful. "Pray how did you come into possession ofthis rare print? It is extremely interesting, although the whole is a merefable. Such meteorous appearances are to be explained in this way--that theyare the reflections of the Aurora50 Borealis, and it is highly probable they arecaused principally by electricity."Those persons who were sitting nearest him and heard his speech, stared at himin wonderment; and one of them rose, took off his hat respectfully, and saidwith a serious countenance52, "You are no doubt a very learned man, Monsieur.""Oh no," answered the Councillor, "I can only join in conversation on thistopic and on that, as indeed one must do according to the demands of the worldat present.""Modestia is a fine virtue," continued the gentleman; "however, as to yourspeech, I must say mihi secus videtur: yet I am willing to suspend myjudicium.""May I ask with whom I have the pleasure of speaking?" asked the Councillor.
"I am a Bachelor in Theologia," answered the gentleman with a stiff reverence53.
This reply fully51 satisfied the Councillor; the title suited the dress. "He iscertainly," thought he, "some village schoolmaster--some queer old fellow,such as one still often meets with in Jutland.""This is no locus54 docendi, it is true," began the clerical gentleman; "yet Ibeg you earnestly to let us profit by your learning. Your reading in theancients is, sine dubio, of vast extent?""Oh yes, I've read something, to be sure," replied the Councillor. "I likereading all useful works; but I do not on that account despise the modernones; 'tis only the unfortunate 'Tales of Every-day Life' that I cannotbear--we have enough and more than enough such in reality.""'Tales of Every-day Life?'" said our Bachelor inquiringly.
"I mean those new fangled novels, twisting and writhing55 themselves in the dustof commonplace, which also expect to find a reading public.""Oh," exclaimed the clerical gentleman smiling, "there is much wit in them;besides they are read at court. The King likes the history of Sir Iffven andSir Gaudian particularly, which treats of King Arthur, and his Knights56 of theRound Table; he has more than once joked about it with his high vassals57.""I have not read that novel," said the Councillor; "it must be quite a newone, that Heiberg has published lately.""No," answered the theologian of the time of King Hans: "that book is notwritten by a Heiberg, but was imprinted58 by Godfrey von Gehmen.""Oh, is that the author's name?" said the Councillor. "It is a very old name,and, as well as I recollect59, he was the first printer that appeared inDenmark.""Yes, he is our first printer," replied the clerical gentleman hastily.
So far all went on well. Some one of the worthy60 burghers now spoke of thedreadful pestilence61 that had raged in the country a few years back, meaningthat of 1484. The Councillor imagined it was the cholera62 that was meant, whichpeople made so much fuss about; and the discourse63 passed off satisfactorilyenough. The war of the buccaneers of 1490 was so recent that it could not failbeing alluded64 to; the English pirates had, they said, most shamefully65 takentheir ships while in the roadstead; and the Councillor, before whose eyes theHerostratic* event of 1801 still floated vividly66, agreed entirely67 with theothers in abusing the rascally69 English. With other topics he was not sofortunate; every moment brought about some new confusion, and threatened tobecome a perfect Babel; for the worthy Bachelor was really too ignorant, andthe simplest observations of the Councillor sounded to him too daring andphantastical. They looked at one another from the crown of the head to thesoles of the feet; and when matters grew to too high a pitch, then theBachelor talked Latin, in the hope of being better understood--but it was ofno use after all.
* Herostratus, or Eratostratus--an Ephesian, who wantonly set fire to thefamous temple of Diana, in order to commemorate70 his name by so uncommon71 anaction.
"What's the matter?" asked the Hostess, plucking the Councillor by the sleeve;and now his recollection returned, for in the course of the conversation hehad entirely forgotten all that had preceded it.
"Merciful God, where am I!" exclaimed he in agony; and while he so thought,all his ideas and feelings of overpowering dizziness, against which hestruggled with the utmost power of desperation, encompassed72 him with renewedforce. "Let us drink claret and mead73, and Bremen beer," shouted one of theguests--"and you shall drink with us!"Two maidens12 approached. One wore a cap of two staring colors, denoting theclass of persons to which she belonged. They poured out the liquor, and madethe most friendly gesticulations; while a cold perspiration74 trickled75 down theback of the poor Councillor.
"What's to be the end of this! What's to become of me!" groaned he; but he wasforced, in spite of his opposition76, to drink with the rest. They took hold ofthe worthy man; who, hearing on every side that he was intoxicated77, did not inthe least doubt the truth of this certainly not very polite assertion; but onthe contrary, implored78 the ladies and gentlemen present to procure79 him ahackney-coach: they, however, imagined he was talking Russian.
Never before, he thought, had he been in such a coarse and ignorant company;one might almost fancy the people had turned heathens again. "It is the mostdreadful moment of my life: the whole world is leagued against me!" Butsuddenly it occurred to him that he might stoop down under the table, and thencreep unobserved out of the door. He did so; but just as he was going, theothers remarked what he was about; they laid hold of him by the legs; and now,happily for him, off fell his fatal shoes--and with them the charm was at anend.
The Councillor saw quite distinctly before him a lantern burning, and behindthis a large handsome house. All seemed to him in proper order as usual; itwas East Street, splendid and elegant as we now see it. He lay with his feettowards a doorway80, and exactly opposite sat the watchman asleep.
"Gracious Heaven!" said he. "Have I lain here in the street and dreamed? Yes;'tis East Street! How splendid and light it is! But really it is terriblewhat an effect that one glass of punch must have had on me!"Two minutes later, he was sitting in a hackney-coach and driving toFrederickshafen. He thought of the distress81 and agony he had endured, andpraised from the very bottom of his heart the happy reality--our owntime--which, with all its deficiencies, is yet much better than that in which,so much against his inclination82, he had lately been.
III. The Watchman's Adventure

  "Why, there is a pair of galoshes, as sure as I'm alive!" said the watchman,awaking from a gentle slumber83. "They belong no doubt to the lieutenant84 wholives over the way. They lie close to the door."The worthy man was inclined to ring and deliver them at the house, for therewas still a light in the window; but he did not like disturbing the otherpeople in their beds, and so very considerately he left the matter alone.
"Such a pair of shoes must be very warm and comfortable," said he; "theleather is so soft and supple85." They fitted his feet as though they had beenmade for him. "'Tis a curious world we live in," continued he, soliloquizing.
"There is the lieutenant, now, who might go quietly to bed if he chose, whereno doubt he could stretch himself at his ease; but does he do it? No; hesaunters up and down his room, because, probably, he has enjoyed too many ofthe good things of this world at his dinner. That's a happy fellow! He hasneither an infirm mother, nor a whole troop of everlastingly86 hungry childrento torment87 him. Every evening he goes to a party, where his nice supper costshim nothing: would to Heaven I could but change with him! How happy should Ibe!"While expressing his wish, the charm of the shoes, which he had put on, beganto work; the watchman entered into the being and nature of the lieutenant. Hestood in the handsomely furnished apartment, and held between his fingers asmall sheet of rose-colored paper, on which some verses were written--writtenindeed by the officer himself; for who has not, at least once in his life,had a lyrical moment? And if one then marks down one's thoughts, poetry isproduced. But here was written:
OH, WERE I RICH!
"Oh, were I rich! Such was my wish, yea suchWhen hardly three feet high, I longed for much.
Oh, were I rich! an officer were I,With sword, and uniform, and plume88 so high.
And the time came, and officer was I!
But yet I grew not rich. Alas89, poor me!
Have pity, Thou, who all man's wants dost see.
"I sat one evening sunk in dreams of bliss,A maid of seven years old gave me a kiss,I at that time was rich in poesyAnd tales of old, though poor as poor could be;But all she asked for was this poesy.
Then was I rich, but not in gold, poor me!
As Thou dost know, who all men's hearts canst see.
"Oh, were I rich! Oft asked I for this boon90.
The child grew up to womanhood full soon.
She is so pretty, clever, and so kindOh, did she know what's hidden in my mind--A tale of old. Would she to me were kind!
But I'm condemned91 to silence! oh, poor me!
As Thou dost know, who all men's hearts canst see.
"Oh, were I rich in calm and peace of mind,My grief you then would not here written find!
O thou, to whom I do my heart devote,Oh read this page of glad days now remote,A dark, dark tale, which I tonight devote!
Dark is the future now. Alas, poor me!
Have pity Thou, who all men's pains dost see."Such verses as these people write when they are in love! But no man in hissenses ever thinks of printing them. Here one of the sorrows of life, in whichthere is real poetry, gave itself vent23; not that barren grief which the poetmay only hint at, but never depict92 in its detail--misery93 and want: that animalnecessity, in short, to snatch at least at a fallen leaf of the bread-fruittree, if not at the fruit itself. The higher the position in which one findsoneself transplanted, the greater is the suffering. Everyday necessity is thestagnant pool of life--no lovely picture reflects itself therein. Lieutenant,love, and lack of money--that is a symbolic94 triangle, or much the same as thehalf of the shattered die of Fortune. This the lieutenant felt mostpoignantly, and this was the reason he leant his head against the window, andsighed so deeply.
"The poor watchman out there in the street is far happier than I. He knows notwhat I term privation. He has a home, a wife, and children, who weep with himover his sorrows, who rejoice with him when he is glad. Oh, far happier wereI, could I exchange with him my being--with his desires and with his hopesperform the weary pilgrimage of life! Oh, he is a hundred times happier thanI!"In the same moment the watchman was again watchman. It was the shoes thatcaused the metamorphosis by means of which, unknown to himself, he took uponhim the thoughts and feelings of the officer; but, as we have just seen, hefelt himself in his new situation much less contented96, and now preferred thevery thing which but some minutes before he had rejected. So then the watchmanwas again watchman.
"That was an unpleasant dream," said he; "but 'twas droll24 enough altogether. Ifancied that I was the lieutenant over there: and yet the thing was not verymuch to my taste after all. I missed my good old mother and the dear littleones; who almost tear me to pieces for sheer love."He seated himself once more and nodded: the dream continued to haunt him, forhe still had the shoes on his feet. A falling star shone in the darkfirmament.
"There falls another star," said he: "but what does it matter; there arealways enough left. I should not much mind examining the little glimmeringthings somewhat nearer, especially the moon; for that would not slip so easilythrough a man's fingers. When we die--so at least says the student, for whommy wife does the washing--we shall fly about as light as a feather from onesuch a star to the other. That's, of course, not true: but 'twould be prettyenough if it were so. If I could but once take a leap up there, my body mightstay here on the steps for what I care."Behold--there are certain things in the world to which one ought never to giveutterance except with the greatest caution; but doubly careful must one bewhen we have the Shoes of Fortune on our feet. Now just listen to whathappened to the watchman.
As to ourselves, we all know the speed produced by the employment of steam; wehave experienced it either on railroads, or in boats when crossing the sea;but such a flight is like the travelling of a sloth97 in comparison with thevelocity with which light moves. It flies nineteen million times faster thanthe best race-horse; and yet electricity is quicker still. Death is anelectric shock which our heart receives; the freed soul soars upwards98 on thewings of electricity. The sun's light wants eight minutes and some seconds toperform a journey of more than twenty million of our Danish* miles; borne byelectricity, the soul wants even some minutes less to accomplish the sameflight. To it the space between the heavenly bodies is not greater than thedistance between the homes of our friends in town is for us, even if they livea short way from each other; such an electric shock in the heart, however,costs us the use of the body here below; unless, like the watchman of EastStreet, we happen to have on the Shoes of Fortune.
* A Danish mile is nearly 4 3/4 English.
In a few seconds the watchman had done the fifty-two thousand of our miles upto the moon, which, as everyone knows, was formed out of matter much lighterthan our earth; and is, so we should say, as soft as newly-fallen snow. Hefound himself on one of the many circumjacent mountain-ridges with which weare acquainted by means of Dr. Madler's "Map of the Moon." Within, down itsunk perpendicularly99 into a caldron, about a Danish mile in depth; while belowlay a town, whose appearance we can, in some measure, realize to ourselves bybeating the white of an egg in a glass of water. The matter of which it wasbuilt was just as soft, and formed similar towers, and domes100, and pillars,transparent101 and rocking in the thin air; while above his head our earth wasrolling like a large fiery102 ball.
He perceived immediately a quantity of beings who were certainly what we call"men"; yet they looked different to us. A far more correct imagination thanthat of the pseudo-Herschel* had created them; and if they had been placed inrank and file, and copied by some skilful103 painter's hand, one would, withoutdoubt, have exclaimed involuntarily, "What a beautiful arabesque104!"*This relates to a book published some years ago in Germany, and said to be byHerschel, which contained a description of the moon and its inhabitants,written with such a semblance40 of truth that many were deceived by theimposture.
Probably a translation of the celebrated105 Moon hoax106, written by Richard A.
Locke, and originally published in New York.
They had a language too; but surely nobody can expect that the soul of thewatchman should understand it. Be that as it may, it did comprehend it; for inour souls there germinate107 far greater powers than we poor mortals, despite allour cleverness, have any notion of. Does she not show us--she the queen in theland of enchantment--her astounding108 dramatic talent in all our dreams? Thereevery acquaintance appears and speaks upon the stage, so entirely incharacter, and with the same tone of voice, that none of us, when awake, wereable to imitate it. How well can she recall persons to our mind, of whom wehave not thought for years; when suddenly they step forth "every inch a man,"resembling the real personages, even to the finest features, and become theheroes or heroines of our world of dreams. In reality, such remembrances arerather unpleasant: every sin, every evil thought, may, like a clock with alarmor chimes, be repeated at pleasure; then the question is if we can trustourselves to give an account of every unbecoming word in our heart and on ourlips.
The watchman's spirit understood the language of the inhabitants of the moonpretty well. The Selenites* disputed variously about our earth, and expressedtheir doubts if it could be inhabited: the air, they said, must certainly betoo dense109 to allow any rational dweller110 in the moon the necessary freerespiration. They considered the moon alone to be inhabited: they imagined itwas the real heart of the universe or planetary system, on which the genuineCosmopolites, or citizens of the world, dwelt. What strange things men--no,what strange things Selenites sometimes take into their heads!
* Dwellers111 in the moon.
About politics they had a good deal to say. But little Denmark must take carewhat it is about, and not run counter to the moon; that great realm, thatmight in an ill-humor bestir itself, and dash down a hail-storm in our faces,or force the Baltic to overflow112 the sides of its gigantic basin.
We will, therefore, not listen to what was spoken, and on no condition run inthe possibility of telling tales out of school; but we will rather proceed,like good quiet citizens, to East Street, and observe what happened meanwhileto the body of the watchman.
He sat lifeless on the steps: the morning-star,* that is to say, the heavywooden staff, headed with iron spikes113, and which had nothing else in commonwith its sparkling brother in the sky, had glided114 from his hand; while hiseyes were fixed115 with glassy stare on the moon, looking for the good old fellowof a spirit which still haunted it.
*The watchmen in Germany, had formerly, and in some places they still carrywith them, on their rounds at night, a sort of mace116 or club, known in ancienttimes by the above denomination117.
"What's the hour, watchman?" asked a passer-by. But when the watchman gave noreply, the merry roysterer, who was now returning home from a noisy drinkingbout, took it into his head to try what a tweak of the nose would do, on whichthe supposed sleeper118 lost his balance, the body lay motionless, stretched outon the pavement: the man was dead. When the patrol came up, all his comrades,who comprehended nothing of the whole affair, were seized with a dreadfulfright, for dead he was, and he remained so. The proper authorities wereinformed of the circumstance, people talked a good deal about it, and in themorning the body was carried to the hospital.
Now that would be a very pretty joke, if the spirit when it came back andlooked for the body in East Street, were not to find one. No doubt it would,in its anxiety, run off to the police, and then to the "Hue119 and Cry" office,to announce that "the finder will be handsomely rewarded," and at last away tothe hospital; yet we may boldly assert that the soul is shrewdest when itshakes off every fetter120, and every sort of leading-string--the body only makesit stupid.
The seemingly dead body of the watchman wandered, as we have said, to thehospital, where it was brought into the general viewing-room: and the firstthing that was done here was naturally to pull off the galoshes--when thespirit, that was merely gone out on adventures, must have returned with thequickness of lightning to its earthly tenement121. It took its direction towardsthe body in a straight line; and a few seconds after, life began to showitself in the man. He asserted that the preceding night had been the worstthat ever the malice122 of fate had allotted123 him; he would not for two silvermarks again go through what he had endured while moon-stricken; but now,however, it was over.
The same day he was discharged from the hospital as perfectly124 cured; but theShoes meanwhile remained behind.
IV. A Moment of Head Importance--An Evening's "Dramatic Readings"--A MostStrange JourneyEvery inhabitant of Copenhagen knows, from personal inspection125, how theentrance to Frederick's Hospital looks; but as it is possible that others, whoare not Copenhagen people, may also read this little work, we will beforehandgive a short description of it.
The extensive building is separated from the street by a pretty high railing,the thick iron bars of which are so far apart, that in all seriousness, it issaid, some very thin fellow had of a night occasionally squeezed himselfthrough to go and pay his little visits in the town. The part of the body mostdifficult to manage on such occasions was, no doubt, the head; here, as is sooften the case in the world, long-headed people get through best. So much,then, for the introduction.
One of the young men, whose head, in a physical sense only, might be said tobe of the thickest, had the watch that evening. The rain poured down intorrents; yet despite these two obstacles, the young man was obliged to goout, if it were but for a quarter of an hour; and as to telling thedoor-keeper about it, that, he thought, was quite unnecessary, if, with awhole skin, he were able to slip through the railings. There, on the floor laythe galoshes, which the watchman had forgotten; he never dreamed for a momentthat they were those of Fortune; and they promised to do him good service inthe wet; so he put them on. The question now was, if he could squeeze himselfthrough the grating, for he had never tried before. Well, there he stood.
"Would to Heaven I had got my head through!" said he, involuntarily; andinstantly through it slipped, easily and without pain, notwithstanding it waspretty large and thick. But now the rest of the body was to be got through!
"Ah! I am much too stout129," groaned he aloud, while fixed as in a vice127. "I hadthought the head was the most difficult part of the matter--oh! oh! I reallycannot squeeze myself through!"He now wanted to pull his over-hasty head back again, but he could not. Forhis neck there was room enough, but for nothing more. His first feeling was ofanger; his next that his temper fell to zero. The Shoes of Fortune had placedhim in the most dreadful situation; and, unfortunately, it never occurred tohim to wish himself free. The pitch-black clouds poured down their contents instill heavier torrents126; not a creature was to be seen in the streets. To reachup to the bell was what he did not like; to cry aloud for help would haveavailed him little; besides, how ashamed would he have been to be found caughtin a trap, like an outwitted fox! How was he to twist himself through! He sawclearly that it was his irrevocable destiny to remain a prisoner till dawn,or, perhaps, even late in the morning; then the smith must be fetched to fileaway the bars; but all that would not be done so quickly as he could thinkabout it. The whole Charity School, just opposite, would be in motion; all thenew booths, with their not very courtier-like swarm130 of seamen, would join themout of curiosity, and would greet him with a wild "hurrah131!" while he wasstanding in his pillory132: there would be a mob, a hissing133, and rejoicing, andjeering, ten times worse than in the rows about the Jews some years ago--"Oh,my blood is mounting to my brain; 'tis enough to drive one mad! I shall gowild! I know not what to do. Oh! were I but loose; my dizziness would thencease; oh, were my head but loose!"You see he ought to have said that sooner; for the moment he expressed thewish his head was free; and cured of all his paroxysms of love, he hastenedoff to his room, where the pains consequent on the fright the Shoes hadprepared for him, did not so soon take their leave.
But you must not think that the affair is over now; it grows much worse.
The night passed, the next day also; but nobody came to fetch the Shoes.
In the evening "Dramatic Readings" were to be given at the little theatre inKing Street. The house was filled to suffocation134; and among other pieces to berecited was a new poem by H. C. Andersen, called, My Aunt's Spectacles; thecontents of which were pretty nearly as follows:
"A certain person had an aunt, who boasted of particular skill infortune-telling with cards, and who was constantly being stormed by personsthat wanted to have a peep into futurity. But she was full of mystery abouther art, in which a certain pair of magic spectacles did her essentialservice. Her nephew, a merry boy, who was his aunt's darling, begged so longfor these spectacles, that, at last, she lent him the treasure, after havinginformed him, with many exhortations135, that in order to execute the interestingtrick, he need only repair to some place where a great many persons wereassembled; and then, from a higher position, whence he could overlook thecrowd, pass the company in review before him through his spectacles.
Immediately 'the inner man' of each individual would be displayed before him,like a game of cards, in which he unerringly might read what the future ofevery person presented was to be. Well pleased the little magician hastenedaway to prove the powers of the spectacles in the theatre; no place seeming tohim more fitted for such a trial. He begged permission of the worthy audience,and set his spectacles on his nose. A motley phantasmagoria presents itselfbefore him, which he describes in a few satirical touches, yet withoutexpressing his opinion openly: he tells the people enough to set them allthinking and guessing; but in order to hurt nobody, he wraps his wittyoracular judgments137 in a transparent veil, or rather in a lurid138 thundercloud,shooting forth bright sparks of wit, that they may fall in the powder-magazineof the expectant audience."The humorous poem was admirably recited, and the speaker much applauded. Amongthe audience was the young man of the hospital, who seemed to have forgottenhis adventure of the preceding night. He had on the Shoes; for as yet nolawful owner had appeared to claim them; and besides it was so very dirtyout-of-doors, they were just the thing for him, he thought.
The beginning of the poem he praised with great generosity139: he even found theidea original and effective. But that the end of it, like the Rhine, was veryinsignificant, proved, in his opinion, the author's want of invention; he waswithout genius, etc. This was an excellent opportunity to have said somethingclever.
Meanwhile he was haunted by the idea--he should like to possess such a pair ofspectacles himself; then, perhaps, by using them circumspectly140, one would beable to look into people's hearts, which, he thought, would be far moreinteresting than merely to see what was to happen next year; for that weshould all know in proper time, but the other never.
"I can now," said he to himself, "fancy the whole row of ladies and gentlemensitting there in the front row; if one could but see into their hearts--yes,that would be a revelation--a sort of bazar. In that lady yonder, so strangelydressed, I should find for certain a large milliner's shop; in that one theshop is empty, but it wants cleaning plain enough. But there would also besome good stately shops among them. Alas!" sighed he, "I know one in which allis stately; but there sits already a spruce young shopman, which is the onlything that's amiss in the whole shop. All would be splendidly decked out, andwe should hear, 'Walk in, gentlemen, pray walk in; here you will find all youplease to want.' Ah! I wish to Heaven I could walk in and take a trip rightthrough the hearts of those present!"And behold! to the Shoes of Fortune this was the cue; the whole man shrunktogether and a most uncommon journey through the hearts of the front row ofspectators, now began. The first heart through which he came, was that of amiddle-aged lady, but he instantly fancied himself in the room of the"Institution for the cure of the crooked141 and deformed142," where casts ofmis-shapen limbs are displayed in naked reality on the wall. Yet there wasthis difference, in the institution the casts were taken at the entry of thepatient; but here they were retained and guarded in the heart while the soundpersons went away. They were, namely, casts of female friends, whose bodily ormental deformities were here most faithfully preserved.
With the snake-like writhings of an idea he glided into another female heart;but this seemed to him like a large holy fane.* The white dove of innocencefluttered over the altar. How gladly would he have sunk upon his knees; but hemust away to the next heart; yet he still heard the pealing143 tones of theorgan, and he himself seemed to have become a newer and a better man; he feltunworthy to tread the neighboring sanctuary144 which a poor garret, with a sickbed-rid mother, revealed. But God's warm sun streamed through the open window;lovely roses nodded from the wooden flower-boxes on the roof, and two sky-bluebirds sang rejoicingly, while the sick mother implored God's richest blessingson her pious145 daughter.

* temple

  He now crept on hands and feet through a butcher's shop; at least on everyside, and above and below, there was nought146 but flesh. It was the heart of amost respectable rich man, whose name is certain to be found in the Directory.
He was now in the heart of the wife of this worthy gentleman. It was an old,dilapidated, mouldering147 dovecot. The husband's portrait was used as aweather-cock, which was connected in some way or other with the doors, and sothey opened and shut of their own accord, whenever the stern old husbandturned round.
Hereupon he wandered into a boudoir formed entirely of mirrors, like the onein Castle Rosenburg; but here the glasses magnified to an astonishing degree.
On the floor, in the middle of the room, sat, like a Dalai-Lama, theinsignificant "Self" of the person, quite confounded at his own greatness. Hethen imagined he had got into a needle-case full of pointed148 needles of everysize.
"This is certainly the heart of an old maid," thought he. But he was mistaken.
It was the heart of a young military man; a man, as people said, of talent andfeeling.
In the greatest perplexity, he now came out of the last heart in the row; hewas unable to put his thoughts in order, and fancied that his too livelyimagination had run away with him.
"Good Heavens!" sighed he. "I have surely a disposition149 to madness--'tisdreadfully hot here; my blood boils in my veins150 and my head is burning like acoal." And he now remembered the important event of the evening before, howhis head had got jammed in between the iron railings of the hospital. "That'swhat it is, no doubt," said he. "I must do something in time: under suchcircumstances a Russian bath might do me good. I only wish I were already onthe upper bank."**In these Russian (vapor151) baths the person extends himself on a bank or form,and as he gets accustomed to the heat, moves to another higher up towards theceiling, where, of course, the vapor is warmest. In this manner he ascendsgradually to the highest.
And so there he lay on the uppermost bank in the vapor-bath; but with all hisclothes on, in his boots and galoshes, while the hot drops fell scalding fromthe ceiling on his face.
"Holloa!" cried he, leaping down. The bathing attendant, on his side, uttereda loud cry of astonishment when he beheld152 in the bath, a man completelydressed.
The other, however, retained sufficient presence of mind to whisper to him,"'Tis a bet, and I have won it!" But the first thing he did as soon as he gothome, was to have a large blister153 put on his chest and back to draw out hismadness.
The next morning he had a sore chest and a bleeding back; and, excepting thefright, that was all that he had gained by the Shoes of Fortune.

V. Metamorphosis of the Copying-Clerk

  The watchman, whom we have certainly not forgotten, thought meanwhile of thegaloshes he had found and taken with him to the hospital; he now went to fetchthem; and as neither the lieutenant, nor anybody else in the street, claimedthem as his property, they were delivered over to the police-office.**As on the continent, in all law and police practices nothing is verbal, butany circumstance, however trifling154, is reduced to writing, the labor155, as wellas the number of papers that thus accumulate, is enormous. In apolice-office, consequently, we find copying-clerks among many other scribesof various denominations156, of which, it seems, our hero was one.
"Why, I declare the Shoes look just like my own," said one of the clerks,eying the newly-found treasure, whose hidden powers, even he, sharp as he was,was not able to discover. "One must have more than the eye of a shoemaker toknow one pair from the other," said he, soliloquizing; and putting, at thesame time, the galoshes in search of an owner, beside his own in the corner.
"Here, sir!" said one of the men, who panting brought him a tremendous pile ofpapers.
The copying-clerk turned round and spoke awhile with the man about the reportsand legal documents in question; but when he had finished, and his eye fellagain on the Shoes, he was unable to say whether those to the left or those tothe right belonged to him. "At all events it must be those which are wet,"thought he; but this time, in spite of his cleverness, he guessed quite wrong,for it was just those of Fortune which played as it were into his hands, orrather on his feet. And why, I should like to know, are the police never to bewrong? So he put them on quickly, stuck his papers in his pocket, and tookbesides a few under his arm, intending to look them through at home to makethe necessary notes. It was noon; and the weather, that had threatened rain,began to clear up, while gaily157 dressed holiday folks filled the streets. "Alittle trip to Fredericksburg would do me no great harm," thought he; "for I,poor beast of burden that I am, have so much to annoy me, that I don't knowwhat a good appetite is. 'Tis a bitter crust, alas! at which I am condemned tognaw!"Nobody could be more steady or quiet than this young man; we therefore wishhim joy of the excursion with all our heart; and it will certainly bebeneficial for a person who leads so sedentary a life. In the park he met afriend, one of our young poets, who told him that the following day he shouldset out on his long-intended tour.
"So you are going away again!" said the clerk. "You are a very free and happybeing; we others are chained by the leg and held fast to our desk.""Yes; but it is a chain, friend, which ensures you the blessed bread ofexistence," answered the poet. "You need feel no care for the coming morrow:
when you are old, you receive a pension.""True," said the clerk, shrugging his shoulders; "and yet you are the betteroff. To sit at one's ease and poetise--that is a pleasure; everybody hassomething agreeable to say to you, and you are always your own master. No,friend, you should but try what it is to sit from one year's end to the otheroccupied with and judging the most trivial matters."The poet shook his head, the copying-clerk did the same. Each one kept to hisown opinion, and so they separated.
"It's a strange race, those poets!" said the clerk, who was very fond ofsoliloquizing. "I should like some day, just for a trial, to take such natureupon me, and be a poet myself; I am very sure I should make no such miserableverses as the others. Today, methinks, is a most delicious day for a poet.
Nature seems anew to celebrate her awakening159 into life. The air is sounusually clear, the clouds sail on so buoyantly, and from the green herbage afragrance is exhaled160 that fills me with delight. For many a year have I notfelt as at this moment."We see already, by the foregoing effusion, that he is become a poet; to givefurther proof of it, however, would in most cases be insipid161, for it is a mostfoolish notion to fancy a poet different from other men. Among the latterthere may be far more poetical natures than many an acknowledged poet, whenexamined more closely, could boast of; the difference only is, that the poetpossesses a better mental memory, on which account he is able to retain thefeeling and the thought till they can be embodied162 by means of words; a facultywhich the others do not possess. But the transition from a commonplace natureto one that is richly endowed, demands always a more or less breakneck leapover a certain abyss which yawns threateningly below; and thus must the suddenchange with the clerk strike the reader.
"The sweet air!" continued he of the police-office, in his dreamy imaginings;"how it reminds me of the violets in the garden of my aunt Magdalena! Yes,then I was a little wild boy, who did not go to school very regularly. Oheavens! 'tis a long time since I have thought on those times. The good oldsoul! She lived behind the Exchange. She always had a few twigs163 or greenshoots in water--let the winter rage without as it might. The violets exhaledtheir sweet breath, whilst I pressed against the windowpanes covered withfantastic frost-work the copper164 coin I had heated on the stove, and so madepeep-holes. What splendid vistas165 were then opened to my view! What change--whatmagnificence! Yonder in the canal lay the ships frozen up, and deserted166 bytheir whole crews, with a screaming crow for the sole occupant. But when thespring, with a gentle stirring motion, announced her arrival, a new and busylife arose; with songs and hurrahs the ice was sawn asunder167, the ships werefresh tarred and rigged, that they might sail away to distant lands. But Ihave remained here--must always remain here, sitting at my desk in the office,and patiently see other people fetch their passports to go abroad. Such is myfate! Alas!"--sighed he, and was again silent. "Great Heaven! What is come tome! Never have I thought or felt like this before! It must be the summer airthat affects me with feelings almost as disquieting168 as they are refreshing169."He felt in his pocket for the papers. "These police-reports will soon stem thetorrent of my ideas, and effectually hinder any rebellious170 overflowing171 of thetime-worn banks of official duties"; he said to himself consolingly, while hiseye ran over the first page. "DAME TIGBRITH, tragedy in five acts." "What isthat? And yet it is undeniably my own handwriting. Have I written the tragedy?
Wonderful, very wonderful!--And this--what have I here? 'INTRIGUE172 ON THERAMPARTS; or THE DAY OF REPENTANCE173: vaudeville174 with new songs to the mostfavorite airs.' The deuce! Where did I get all this rubbish? Some one musthave slipped it slyly into my pocket for a joke. There is too a letter to me;a crumpled175 letter and the seal broken."Yes; it was not a very polite epistle from the manager of a theatre, in whichboth pieces were flatly refused.
"Hem8! hem!" said the clerk breathlessly, and quite exhausted176 he seated himselfon a bank. His thoughts were so elastic177, his heart so tender; andinvoluntarily he picked one of the nearest flowers. It is a simple daisy, justbursting out of the bud. What the botanist178 tells us after a number ofimperfect lectures, the flower proclaimed in a minute. It related the mythusof its birth, told of the power of the sun-light that spread out its delicateleaves, and forced them to impregnate the air with their incense--and then hethought of the manifold struggles of life, which in like manner awaken158 thebudding flowers of feeling in our bosom179. Light and air contend with chivalricemulation for the love of the fair flower that bestowed180 her chief favors onthe latter; full of longing181 she turned towards the light, and as soon as itvanished, rolled her tender leaves together and slept in the embraces of theair. "It is the light which adorns182 me," said the flower.
"But 'tis the air which enables thee to breathe," said the poet's voice.
Close by stood a boy who dashed his stick into a wet ditch. The drops of watersplashed up to the green leafy roof, and the clerk thought of the million ofephemera which in a single drop were thrown up to a height, that was as greatdoubtless for their size, as for us if we were to be hurled183 above the clouds.
While he thought of this and of the whole metamorphosis he had undergone, hesmiled and said, "I sleep and dream; but it is wonderful how one can dream sonaturally, and know besides so exactly that it is but a dream. If onlyto-morrow on awaking, I could again call all to mind so vividly! I seem inunusually good spirits; my perception of things is clear, I feel as light andcheerful as though I were in heaven; but I know for a certainty, that ifto-morrow a dim remembrance of it should swim before my mind, it will thenseem nothing but stupid nonsense, as I have often experiencedalready--especially before I enlisted184 under the banner of the police, for thatdispels like a whirlwind all the visions of an unfettered imagination. All wehear or say in a dream that is fair and beautiful is like the gold of thesubterranean spirits; it is rich and splendid when it is given us, but viewedby daylight we find only withered186 leaves. Alas!" he sighed quite sorrowful,and gazed at the chirping188 birds that hopped189 contentedly190 from branch to branch,"they are much better off than I! To fly must be a heavenly art; and happy doI prize that creature in which it is innate191. Yes! Could I exchange my naturewith any other creature, I fain would be such a happy little lark192!"He had hardly uttered these hasty words when the skirts and sleeves of hiscoat folded themselves together into wings; the clothes became feathers, andthe galoshes claws. He observed it perfectly, and laughed in his heart. "Nowthen, there is no doubt that I am dreaming; but I never before was aware ofsuch mad freaks as these." And up he flew into the green roof and sang; but inthe song there was no poetry, for the spirit of the poet was gone. The Shoes,as is the case with anybody who does what he has to do properly, could onlyattend to one thing at a time. He wanted to be a poet, and he was one; he nowwished to be a merry chirping bird: but when he was metamorphosed into one,the former peculiarities193 ceased immediately. "It is really pleasant enough,"said he: "the whole day long I sit in the office amid the driest law-papers,and at night I fly in my dream as a lark in the gardens of Fredericksburg; onemight really write a very pretty comedy upon it." He now fluttered down intothe grass, turned his head gracefully194 on every side, and with his bill peckedthe pliant195 blades of grass, which, in comparison to his present size, seemedas majestic196 as the palm-branches of northern Africa.
Unfortunately the pleasure lasted but a moment. Presently black nightovershadowed our enthusiast197, who had so entirely missed his part ofcopying-clerk at a police-office; some vast object seemed to be thrown overhim. It was a large oil-skin cap, which a sailor-boy of the quay198 had thrownover the struggling bird; a coarse hand sought its way carefully in under thebroad rim95, and seized the clerk over the back and wings. In the first momentof fear, he called, indeed, as loud as he could--"You impudent199 littleblackguard! I am a copying-clerk at the police-office; and you know you cannotinsult any belonging to the constabulary force without a chastisement200.
Besides, you good-for-nothing rascal68, it is strictly201 forbidden to catch birdsin the royal gardens of Fredericksburg; but your blue uniform betrays whereyou come from." This fine tirade202 sounded, however, to the ungodly sailor-boylike a mere "Pippi-pi." He gave the noisy bird a knock on his beak203, and walkedon.
He was soon met by two schoolboys of the upper class--that is to say asindividuals, for with regard to learning they were in the lowest class in theschool; and they bought the stupid bird. So the copying-clerk came toCopenhagen as guest, or rather as prisoner in a family living in GotherStreet.
"'Tis well that I'm dreaming," said the clerk, "or I really should get angry.
First I was a poet; now sold for a few pence as a lark; no doubt it was thataccursed poetical nature which has metamorphosed me into such a poor harmlesslittle creature. It is really pitiable, particularly when one gets into thehands of a little blackguard, perfect in all sorts of cruelty to animals: allI should like to know is, how the story will end."The two schoolboys, the proprietors204 now of the transformed clerk, carried himinto an elegant room. A stout stately dame received them with a smile; but sheexpressed much dissatisfaction that a common field-bird, as she called thelark, should appear in such high society. For to-day, however, she would allowit; and they must shut him in the empty cage that was standing128 in the window.
"Perhaps he will amuse my good Polly," added the lady, looking with abenignant smile at a large green parrot that swung himself backwards205 andforwards most comfortably in his ring, inside a magnificent brass-wired cage.
"To-day is Polly's birthday," said she with stupid simplicity206: "and the littlebrown field-bird must wish him joy."Mr. Polly uttered not a syllable207 in reply, but swung to and fro with dignifiedcondescension; while a pretty canary, as yellow as gold, that had lately beenbrought from his sunny fragrant208 home, began to sing aloud.
"Noisy creature! Will you be quiet!" screamed the lady of the house, coveringthe cage with an embroidered209 white pocket handkerchief.
"Chirp187, chirp!" sighed he. "That was a dreadful snowstorm"; and he sighedagain, and was silent.
The copying-clerk, or, as the lady said, the brown field-bird, was put into asmall cage, close to the Canary, and not far from "my good Polly." The onlyhuman sounds that the Parrot could bawl210 out were, "Come, let us be men!"Everything else that he said was as unintelligible to everybody as thechirping of the Canary, except to the clerk, who was now a bird too: heunderstood his companion perfectly.
"I flew about beneath the green palms and the blossoming almond-trees," sangthe Canary; "I flew around, with my brothers and sisters, over the beautifulflowers, and over the glassy lakes, where the bright water-plants nodded to mefrom below. There, too, I saw many splendidly-dressed paroquets, that told thedrollest stories, and the wildest fairy tales without end.""Oh! those were uncouth211 birds," answered the Parrot. "They had no education,and talked of whatever came into their head.
"If my mistress and all her friends can laugh at what I say, so may you too,I should think. It is a great fault to have no taste for what is witty136 oramusing--come, let us be men.""Ah, you have no remembrance of love for the charming maidens that dancedbeneath the outspread tents beside the bright fragrant flowers? Do you nolonger remember the sweet fruits, and the cooling juice in the wild plants ofour never-to-be-forgotten home?" said the former inhabitant of the CanaryIsles, continuing his dithyrambic.
"Oh, yes," said the Parrot; "but I am far better off here. I am well fed, andget friendly treatment. I know I am a clever fellow; and that is all I careabout. Come, let us be men. You are of a poetical nature, as it is called--I,on the contrary, possess profound knowledge and inexhaustible wit. You havegenius; but clear-sighted, calm discretion212 does not take such lofty flights,and utter such high natural tones. For this they have covered you over--theynever do the like to me; for I cost more. Besides, they are afraid of my beak;and I have always a witty answer at hand. Come, let us be men!""O warm spicy213 land of my birth," sang the Canary bird; "I will sing of thydark-green bowers214, of the calm bays where the pendent boughs215 kiss the surfaceof the water; I will sing of the rejoicing of all my brothers and sisterswhere the cactus216 grows in wanton luxuriance.""Spare us your elegiac tones," said the Parrot giggling217. "Rather speak ofsomething at which one may laugh heartily218. Laughing is an infallible sign ofthe highest degree of mental development. Can a dog, or a horse laugh? No, butthey can cry. The gift of laughing was given to man alone. Ha! ha! ha!"screamed Polly, and added his stereotype4 witticism219. "Come, let us be men!""Poor little Danish grey-bird," said the Canary; "you have been caught too. Itis, no doubt, cold enough in your woods, but there at least is the breath ofliberty; therefore fly away. In the hurry they have forgotten to shut yourcage, and the upper window is open. Fly, my friend; fly away. Farewell!"Instinctively220 the Clerk obeyed; with a few strokes of his wings he was out ofthe cage; but at the same moment the door, which was only ajar, and which ledto the next room, began to creak, and supple and creeping came the largetomcat into the room, and began to pursue him. The frightened Canary flutteredabout in his cage; the Parrot flapped his wings, and cried, "Come, let us bemen!" The Clerk felt a mortal fright, and flew through the window, far awayover the houses and streets. At last he was forced to rest a little.
The neighboring house had a something familiar about it; a window stood open;he flew in; it was his own room. He perched upon the table.
"Come, let us be men!" said he, involuntarily imitating the chatter221 of theParrot, and at the same moment he was again a copying-clerk; but he wassitting in the middle of the table.
"Heaven help me!" cried he. "How did I get up here--and so buried in sleep,too? After all, that was a very unpleasant, disagreeable dream that hauntedme! The whole story is nothing but silly, stupid nonsense!"VI. The Best That the Galoshes GaveThe following day, early in the morning, while the Clerk was still in bed,someone knocked at his door. It was his neighbor, a young Divine, who lived onthe same floor. He walked in.
"Lend me your Galoshes," said he; "it is so wet in the garden, though the sunis shining most invitingly222. I should like to go out a little."He got the Galoshes, and he was soon below in a little duodecimo garden, wherebetween two immense walls a plumtree and an apple-tree were standing. Evensuch a little garden as this was considered in the metropolis223 of Copenhagen asa great luxury.
The young man wandered up and down the narrow paths, as well as the prescribedlimits would allow; the clock struck six; without was heard the horn of apost-boy.
"To travel! to travel!" exclaimed he, overcome by most painful and passionateremembrances. "That is the happiest thing in the world! That is the highestaim of all my wishes! Then at last would the agonizing224 restlessness beallayed, which destroys my existence! But it must be far, far away! I wouldbehold magnificent Switzerland; I would travel to Italy, and--"It was a good thing that the power of the Galoshes worked as instantaneouslyas lightning in a powder-magazine would do, otherwise the poor man with hisoverstrained wishes would have travelled about the world too much for himselfas well as for us. In short, he was travelling. He was in the middle ofSwitzerland, but packed up with eight other passengers in the inside of aneternally-creaking diligence; his head ached till it almost split, his wearyneck could hardly bear the heavy load, and his feet, pinched by his torturingboots, were terribly swollen225. He was in an intermediate state between sleepingand waking; at variance226 with himself, with his company, with the country, andwith the government. In his right pocket he had his letter of credit, in theleft, his passport, and in a small leathern purse some double louis d'or,carefully sewn up in the bosom of his waistcoat. Every dream proclaimed thatone or the other of these valuables was lost; wherefore he started up as in afever; and the first movement which his hand made, described a magic trianglefrom the right pocket to the left, and then up towards the bosom, to feel ifhe had them all safe or not. From the roof inside the carriage, umbrellas,walking-sticks, hats, and sundry227 other articles were depending, and hinderedthe view, which was particularly imposing228. He now endeavored as well as he wasable to dispel185 his gloom, which was caused by outward chance circumstancesmerely, and on the bosom of nature imbibe229 the milk of purest human enjoyment230.
Grand, solemn, and dark was the whole landscape around. The giganticpine-forests, on the pointed crags, seemed almost like little tufts ofheather, colored by the surrounding clouds. It began to snow, a cold wind blewand roared as though it were seeking a bride.
"Augh!" sighed he, "were we only on the other side the Alps, then we shouldhave summer, and I could get my letters of credit cashed. The anxiety I feelabout them prevents me enjoying Switzerland. Were I but on the other side!"And so saying he was on the other side in Italy, between Florence and Rome.
Lake Thracymene, illumined by the evening sun, lay like flaming gold betweenthe dark-blue mountain-ridges; here, where Hannibal defeated Flaminius, therivers now held each other in their green embraces; lovely, half-nakedchildren tended a herd231 of black swine, beneath a group of fragrantlaurel-trees, hard by the road-side. Could we render this inimitable pictureproperly, then would everybody exclaim, "Beautiful, unparalleled Italy!" Butneither the young Divine said so, nor anyone of his grumbling30 companions inthe coach of the vetturino.
The poisonous flies and gnats232 swarmed233 around by thousands; in vain one wavedmyrtle-branches about like mad; the audacious insect population did not ceaseto sting; nor was there a single person in the well-crammed carriage whoseface was not swollen and sore from their ravenous234 bites. The poor horses,tortured almost to death, suffered most from this truly Egyptian plague; theflies alighted upon them in large disgusting swarms236; and if the coachman gotdown and scraped them off, hardly a minute elapsed before they were thereagain. The sun now set: a freezing cold, though of short duration pervaded237 thewhole creation; it was like a horrid238 gust235 coming from a burial-vault on a warmsummer's day--but all around the mountains retained that wonderful green tonewhich we see in some old pictures, and which, should we not have seen asimilar play of color in the South, we declare at once to be unnatural239. It wasa glorious prospect240; but the stomach was empty, the body tired; all that theheart cared and longed for was good night-quarters; yet how would they be? Forthese one looked much more anxiously than for the charms of nature, whichevery where were so profusely241 displayed.
The road led through an olive-grove, and here the solitary242 inn was situated243.
Ten or twelve crippled-beggars had encamped outside. The healthiest of themresembled, to use an expression of Marryat's, "Hunger's eldest244 son when he hadcome of age"; the others were either blind, had withered legs and crept abouton their hands, or withered arms and fingerless hands. It was the mostwretched misery, dragged from among the filthiest245 rags. "Excellenza,miserabili!" sighed they, thrusting forth their deformed limbs to view. Eventhe hostess, with bare feet, uncombed hair, and dressed in a garment ofdoubtful color, received the guests grumblingly246. The doors were fastened witha loop of string; the floor of the rooms presented a stone paving half tornup; bats fluttered wildly about the ceiling; and as to the smelltherein--no--that was beyond description.
"You had better lay the cloth below in the stable," said one of thetravellers; "there, at all events, one knows what one is breathing."The windows were quickly opened, to let in a little fresh air. Quicker,however, than the breeze, the withered, sallow arms of the beggars were thrustin, accompanied by the eternal whine247 of "Miserabili, miserabili, excellenza!"On the walls were displayed innumerable inscriptions248, written in nearly everylanguage of Europe, some in verse, some in prose, most of them not verylaudatory of "bella Italia."The meal was served. It consisted of a soup of salted water, seasoned withpepper and rancid oil. The last ingredient played a very prominent part in thesalad; stale eggs and roasted cocks'-combs furnished the grand dish of therepast; the wine even was not without a disgusting taste--it was like amedicinal draught249.
At night the boxes and other effects of the passengers were placed against therickety doors. One of the travellers kept watch while the others slept. Thesentry was our young Divine. How close it was in the chamber9! The heatoppressive to suffocation--the gnats hummed and stung unceasingly--the"miserabili" without whined250 and moaned in their sleep.
"Travelling would be agreeable enough," said he groaning251, "if one only had nobody, or could send it to rest while the spirit went on its pilgrimageunhindered, whither the voice within might call it. Wherever I go, I ampursued by a longing that is insatiable--that I cannot explain to myself, andthat tears my very heart. I want something better than what is but what isfled in an instant. But what is it, and where is it to be found? Yet, I knowin reality what it is I wish for. Oh! most happy were I, could I but reach oneaim--could but reach the happiest of all!"And as he spoke the word he was again in his home; the long white curtainshung down from the windows, and in the middle of the floor stood the blackcoffin; in it he lay in the sleep of death. His wish was fulfilled--the bodyrested, while the spirit went unhindered on its pilgrimage. "Let no one deemhimself happy before his end," were the words of Solon; and here was a new andbrilliant proof of the wisdom of the old apothegm.
Every corpse253 is a sphynx of immortality254; here too on the black coffin252 thesphynx gave us no answer to what he who lay within had written two daysbefore:
"O mighty255 Death! thy silence teaches nought,Thou leadest only to the near grave's brink;Is broken now the ladder of my thoughts?
Do I instead of mounting only sink?
Our heaviest grief the world oft seeth not,Our sorest pain we hide from stranger eyes:
And for the sufferer there is nothing leftBut the green mound256 that o'er the coffin lies."Two figures were moving in the chamber. We knew them both; it was the fairy ofCare, and the emissary of Fortune. They both bent257 over the corpse.
"Do you now see," said Care, "what happiness your Galoshes have brought tomankind?""To him, at least, who slumbers258 here, they have brought an imperishableblessing," answered the other.
"Ah no!" replied Care. "He took his departure himself; he was not called away.
His mental powers here below were not strong enough to reach the treasureslying beyond this life, and which his destiny ordained259 he should obtain. Iwill now confer a benefit on him."And she took the Galoshes from his feet; his sleep of death was ended; and hewho had been thus called back again to life arose from his dread38 couch in allthe vigor260 of youth. Care vanished, and with her the Galoshes. She has no doubttaken them for herself, to keep them to all eternity261.

幸運的套鞋
 

1.開端

  在哥本哈根東街離皇家新市場①不遠的一幢房子里,有人開了一個盛大的晚會,因為如果一個人想被回請的話,他自己也得偶爾請請客才成呀。有一半的客人已經坐在桌子旁玩撲克牌,另一半的客人們卻在等待女主人布置下一步的消遣:"唔,我們現在想點什么來玩玩吧!"他們的晚會只發展到這個地步,他們盡可能地聊天。在許多話題中間,他們忽然談到"中世紀"這個題目上來。有人認為那個時代比我們這個時代要好得多。是的,司法官克那卜熱烈地贊成這個意見,女主人也馬上隨聲附和。他們兩人竭力地反對奧爾斯德特在《年鑒》上發表的一篇論古代和近代的文章。

  ①這是哥本哈根市中心的一個大廣場,非常熱鬧。

  這篇文章基本上稱贊現代。但司法官卻認為漢斯①王朝是一個最可愛、最幸福的時代。

  ①漢斯(Hans,1455-1513)是丹麥的國王,1481年兼做瑞典的國王。

  談話既然走向兩個極端,除了有人送來一份內容不值一讀的報紙以外,沒有什么東西打斷它——我們暫且到放外套、手杖、雨傘和套鞋的前房去看一下吧。這兒坐著兩個女仆人——一個年輕,一個年老。你很可能以為她們是來接她們的女主人——一位老小姐或一位寡婦——回家的。不過,假如你仔細看一下的話,你馬上會發現她們并不是普通的傭人:她們的手很嬌嫩,行動舉止很大方。她們的確是這樣;她們的衣服的式樣也很特別。她們原來是兩個仙女。年輕的這個并不是幸運女神本人,而是替女神傳送幸運小禮物的一個女仆。年長的那個的外表非常莊嚴——她是憂慮女神。無論做什么事情,她總是親自出馬,因為只有這樣她才放心。

  她們談著她們這天到一些什么地方去過。幸運女神的女仆只做了幾件不太重要的事情,例如:她從一陣驟雨中救出了一頂嶄新的女帽,使一個老實人從一個地位很高的糊涂蛋那里得到一聲問候,以及其他類似的事情。不過她馬上就要做的一件事情卻很不平常。

  "我還得告訴你,"她說,"今天是我的生日。為了慶祝這個日子,我奉命把一雙幸運的套鞋送到人間去。這雙套鞋有一種特性:凡是穿著它的人馬上就可以到他最喜歡的地方和時代里去,他對于時間或地方所作的一切希望,都能得到滿足;因此下邊的凡人也可以得到一次幸福!"

  "請相信我,"憂慮女神說,"他一定會感到苦惱。當他一脫下這雙套鞋時,他一定會說謝天謝地!"

  "你這是說的什么話?"對方說。"我現在要把這雙套鞋放在門口。誰要是錯穿了它,就會變得幸福!"

  這就是她們的對話。

2.司法官的遭遇

  時間已經不早了。醉心于漢斯的朝代的司法官克那卜想要回家去。事情湊巧得很:他沒有穿上自己的套鞋,而穿上了幸運的套鞋。他向東街走去。不過,這雙套鞋的魔力使他回到300年前國王漢斯的朝代里去了,因此他的腳就踩著了街上的泥濘和水坑,因為在那個時代里,街道是沒有鋪石的。

  "這真是可怕——臟極了!"司法官說。"所有的鋪道全不見了,路燈也沒有了!"

  月亮出來還沒有多久,空氣也相當沉悶,因此周圍的一切東西都變成漆黑一團。在最近的一個街角里,有一盞燈在圣母像面前照著,不過燈光可以說是有名無實:他只有走到燈下面去才能注意到它,才能看見抱著孩子的圣母畫像。

  "這可能是一個美術館,"他想,"而人們卻忘記把它的招牌拿進去。"

  有一兩個人穿著那個時代的服裝在他身邊走過去了。

  "他們的樣子真有些古怪,"他說。"他們一定是剛剛參加過一個化裝跳舞會。"

  這時忽然有一陣鼓聲和笛聲飄來,也有火把在閃耀著。司法官停下步子,看到一個奇怪的游行行列走過去了,前面一整排鼓手,熟練地敲著鼓。后面跟著來的是一群拿著長弓和橫弓的衛士。行列的帶隊人是一位教會的首長。驚奇的司法官不禁要問,這場面究竟是為了什么,這個人究竟是誰?

  "這是西蘭①的主教!"

  ①丹麥全國分做三大區,西蘭(Sjaelland)是其中的一區。

  "老天爺!主教有什么了不起的事兒要這樣做?"司法官嘆了一口氣,搖了搖頭。這不可能是主教!

  司法官思索著這個問題,眼睛也不向左右看;他一直走過東街,走到高橋廣場。通到宮前廣場的那座橋已經不見了,他只模糊地看到一條很長的溪流。最后他遇見兩個人,坐在一條船里。

  "您先生是不是擺渡到霍爾姆去?"他們問。

  "到霍爾姆去?"司法官說。他完全不知道他在一個什么時代里走路。"我要到克利斯仙碼頭、到小市場去呀!"

  那兩個人呆呆地望著他。

  "請告訴我橋在什么地方?"他說。"這兒連路燈也沒有,真是說不過去。而且遍地泥濘,使人覺得好像是在沼澤地里走路似的!"

  的確他跟這兩個船夫越談越糊涂。

  "我不懂得你們波爾霍爾姆的土話!"他最后生氣地說,而且還把背掉向他們。他找不到那座橋,甚至連橋欄桿也沒有了。

  "這里的情形太不像話!"他說。他從來沒有想到他的時代會像今晚這樣悲慘。

  "我想我還是叫一輛馬車吧!"他想,可是馬車到什么地方去了呢?——一輛也看不見。"我看我還是回到皇家新市場去吧,那兒停著許多馬車;不然的話,我恐怕永遠走不到克利斯仙碼頭了。"

  現在他向東街走去。當他快要走完的時候,月亮忽然出來了。

  "我的天,他們在這兒搭了一個什么架子?"他看到東門的時候說。東門在那時代恰恰是在東街的盡頭。

  最后他找到一個門。穿過這個門,他就來到我們的新市場,不過那時它是一片廣大的草地,草地上有幾簇灌木叢,還有一條很寬的運河或溪流在中間流過去。對面岸上有幾座不像樣的木柵,它們是專為荷蘭來的船長們搭起來的,因此這地方也叫做荷蘭草地。

  "要么我現在看到了大家所謂的虛無鄉,要么我大概是喝醉了,"司法官嘆了口氣說。"這到底是什么呢?這到底是什么呢?"

  他往回走,心中想自己一定是病了。他在街上一邊走,一邊更仔細地看看街上的房子。這大多數都是木房子,有許多還蓋著草頂。

  "不成,我病了!"他嘆了一口氣。"我不過只喝了一杯混合酒!不過這已經夠使我醉了;此外拿熱鮭魚給我們下酒也的確太糟糕。我要向女主人——事務官的太太抗議!不過,假如我回去,把實際情況告訴他們,那也有點可笑,而且他們有沒有起床還是問題。"

  他尋找這家公館,可是沒有辦法找到。

  "這真可怕極了!"他叫起來。"我連東街都不認識了。一個店鋪也沒有。我只能看到一些可憐的破屋子,好像我是在羅斯基爾特或林斯德特一樣!哎呀,我病了!這沒有什么隱瞞的必要。可是事務官的公館在什么地方呢?它已經完全變了樣子;不過里面還有人沒睡。哎呀,我是病了!"

  他走到一扇半開的門前,燈光從一個隙縫里射出來。這是那時的一個酒店——一種啤酒店。里面的房間很像荷爾斯泰因的前房①。有一堆人,包括水手、哥本哈根的居民和一兩個學者坐在里面。他們一邊喝酒,一邊聊天。他們對于這位新來的客人一點也不在意。

  ①石勒蘇益格-荷爾斯泰因(SchteswigHolstein)是德國北部的一個州。荷爾斯泰因的前房是一種寬大的房間,里面的陳設全是些粗大的家具、箱子和柜子等。

  "請您原諒,"司法官對著向他走來的老板娘說,"我有點不舒服!您能不能替我雇一輛馬車,把我送到克利斯仙碼頭去?"

  老板娘看了他一眼,搖搖頭,然后用德文和他講話。

  司法官猜想她大概不會講丹麥文,因此把他的要求又用德文講了一遍。他的口音和他的裝束使得老板娘相信他是一個外國人。她馬上懂得了他有些不舒服,因此倒了一杯水給他喝。水很咸,因為那是從外邊井里取來的。

  司法官用手支著頭,深深地吸了一口氣,思索著在他周圍所發生的一些怪事情。

  "這是今天的日歷嗎?"當他看到老板娘把一大張紙撕掉的時候,為了要打破沉寂,他說。

  她不懂得他的意思,不過她把這張紙遞給了他。這是一張描繪訶龍城上空所常見的一種幻象的木刻。

  "這是一張非常老的東西呀!"司法官說。他看到這件古物,感到非常高興。"您怎樣弄到這張稀有的古畫的?雖然它代表一個寓言,但是它是非常有趣的!現在人們把這些常見的幻象解釋成為北極光;可能它是由電光所形成的!"

  坐在他身旁和聽他講話的人,都莫明其妙地望著他。其中有一位站起來,恭恭敬敬地摘下帽子,做出一種很莊嚴的表情,說:

  "先生,足下一定是當代的一位大學者!"

  "哦,豈敢!"司法官回答說,"我所了解的只不過是一知半解,事實上這些事情大家都應該知道的!"

  "Modestia①是一種美德!"這人說。"不過我對于您的說法很覺得Mihisecusvidetur②;但我很希望能不下這個judici-um③。"

  "請問我現在很榮幸地得以交談的這位先生是作何貴干?"司法官問。

  "敝人是一個神學學士。"這人回答說。

  ①拉丁文,"謙虛"的意思。
②拉丁文,"不以為然"的意思。
③拉丁文,"判斷"的意思。

  這句回答對于司法官說來已經夠了,他的頭銜與他的服裝很相稱。他想,這一定是一個老鄉村教師——一位像我們在尤蘭①還能碰得見的怪物。

  "此地的確并不是locusdocendi②,"這人說。"但我希望足下多發表一點意見來啟發我們。足下的古典書籍一定讀得不少。"

  "唔,不錯,"司法官說。"我是喜歡讀有用的古典著作的;不過我也喜歡讀近代的著作——只是《每日故事集》③是一本例外;老實講,這類書我們太多了。"

  "《每日故事集》?"我們的學士問。

  "是的,我指的是一般的流行小說。"

  "原來如此!"這人微笑了一下,"這些書寫得很聰明,宮里的人都喜歡讀。皇上特別喜歡讀關于伊文及哥甸先生的傳奇。這書描寫亞瑟王及其圓桌騎士的故事。他常常跟大臣們把這故事作為談笑的資料④。"

  "這本書我倒還沒有讀過!"司法官說,"這一定是海貝爾格所出版的一本新書了。"

  ①尤蘭(Jutland)是丹麥的一個省份。
②拉丁文,"文教地區"的意思。
③《每日故事集》(Hverdagshistorierne)是丹麥作家GyllembourgEhrensvürd的第一部小說。
④亞瑟王的圓桌騎士是在歐洲流傳很廣的關于一群騎士的冒險故事。這兒是指丹麥國王漢斯與他的一個喜歡讀這故事的朝臣奧托·路德的一段對話。國王漢斯說:"這本書里所描寫的伊文和哥甸先生真是了不起的騎士,像這樣的騎士現在再也找不到了!"奧托·路德回答說:"如果還有像亞瑟王那樣的國王,當然可以找到像伊文和哥甸那樣的騎士的!'(見丹麥作家荷爾堡著《丹麥王國史》)

  "不對,"學士說,"這書并不是由海貝爾格出版的,而是由高得夫里·馮·格曼①出版的。"

  "真的?他就是作者本人嗎?"司法官問。"這是一個很老的名字!這不也是丹麥第一個印刷所的名字嗎?"

  "是的,他是我國印刷業的始祖。"這人回答說。

  談話一直進行得還不壞。這時另外有一位開始談到從前流行過一兩年的瘟疫:他指的是1484年的那次瘟疫。司法官以為他是在談霍亂病,所以他們的談話還勉強可以進行下去。

  1490年的海寇戰爭離那時還沒有多久,因此他們自然也要談到這個題目。他們說:英國的海盜居然從船塢里把船都搶走了。司法官親身經歷過1801年的事件,因此他也理直氣壯地提出反英的意見。除此以外,談話進行得可不太好:每一分鐘總有一次抬杠。那位了不起的學士不禁有些糊涂起來:司法官的最簡單的話語在他聽來不是顯得太粗魯,就是太荒唐。他們互相呆望著。事情一僵的時候,學士就講起拉丁文來。他以為這樣別人就可以懂得他的話了;不過事實上這一點用也沒有。

  "現在您的感覺怎樣?"老板娘問,把司法官的袖子拉了一下。

  現在他恢復了記憶力:在他剛才談話的時候,他把先前所發生的事情完全忘記了。

  ①這是漢斯王朝的丹麥第一個印刷匠。他在1495年出版的《丹麥詩韻》(DenDanskeRimkronike)是第一部用丹麥文印的書。

  "我的天!我是在什么地方?"他說。他一想起這個問題就覺得頭昏。

  "我得喝點紅葡萄酒!蜜酒和卜列門啤酒也好。"有一位客人說,"請您也來跟我們一起喝吧。"

  這時兩個女孩子走進來了,其中一個戴著一頂有兩種顏色的帽子。她們倒出酒來,行了曲膝禮。司法官的背上冷了半截。"這是怎么一回事兒?"他說。但是他不得不和他們一起喝酒。他們對這位好先生非常客氣,弄得他簡直不曉得怎樣辦才好。有一個人說他醉了,他對這句話沒有絲毫的懷疑,他要求他們替他喊一輛"德洛西基"①來。于是大家就以為他在講莫斯科方言了。

  他從來沒有跟這樣一群粗魯和庸俗的人混在一起過。

  他想:這真叫人相信這個國家退化到野蠻時代了。"這真是我一生中最可怕的時刻。"

  不過,在這同時,他的靈機一動,想要鉆進桌子底下,偷偷地爬到門那兒溜出去。但是當他剛剛一爬到門口的時候,別人就發現了他的活動。大家抱住他的雙腳。這時,也算是他的運氣,他的一雙套鞋被拉掉了——因此整個的幻景也就消逝了。

  司法官現在清楚地看見他面前點著一盞很亮的燈,燈后面有一幢大房子。他認識這房子和它周圍的別的房子。這就是我們大家所知道的東街。他躺在地上,雙腳正對著大門。看門人坐在他對面,在打盹。

  ①"德洛西基"(drosahky)是過去俄國的一種馬車。

  "我的天!難道我一直是躺在街上做夢么?"他說。"是的,這是東街!真是光明快樂,豐富多采!可怕得很,那杯混合酒居然把我弄得那樣醉!"

  兩分鐘以后,他坐進了一輛馬車,向克利斯仙碼頭馳去。

  他把他剛才經歷過的不安和苦惱思索了一下,他不禁衷心地稱贊幸福的現實——我們所處的這個時代。我們這個時代雖然缺點不少,比起他剛才進入的那個時代究竟好得多。

  你看,司法官的想法并不是沒有道理的。

3.守夜人的故事

  "咳,這兒有一雙套鞋!"守夜人說。"這一定是樓上的那位中尉的套鞋。恰恰放在門邊!"

  這位老實人倒是很想按按門鈴,把套鞋交給原主的,因為樓上的燈還是亮著。不過他不愿意把屋子里的人吵醒,所以就不這樣做了。

  "穿上這樣一雙東西一定很暖和!"他說。"皮子是這樣柔軟!"鞋子恰恰適合他的腳。"這個世界也真是滑稽!中尉現在可能已經在他溫暖的床上睡了,但是你相信他會睡嗎?他正在房間里走來走去呢。他真是一個幸福的人!他既沒有妻子,也沒有孩子!他每天晚上總是去參加一個什么晚會。我希望我能像他,這樣我也可以成為一個幸福的人了!"

  當他說出了他的愿望以后,他所穿上的這雙套鞋就立刻產生效果:這個守夜人在身體和思想方面就變成了那位中尉。他現在是在樓上的房間里,手指間夾著一小張粉紅色的紙,紙上寫的是一首詩——中尉親手寫的一首詩,因為人們在一生中誰都有過富有詩意的一瞬間。如果一個人把這一瞬間的思想寫下來,那么他就可說是在作詩了。下面是中尉寫的詩:"讓我發財吧!"

  "讓我發財吧!"我祈禱過好幾次,
那時我不過是一兩尺高的孩子。
讓我發財吧!我要成一個軍官,
戴上羽毛,穿起制服,掛上寶劍。
后來我居然也當上了軍官,
可是很不幸,我一直沒有發財!
上帝呀,請您伸出援助的手來!
有天晚上——我是既幸福又年青,
一個七歲的姑娘吻了我的嘴唇,
因為我是一個擁有故事和童話的富人,
可是說到錢財,我仍然是窮得要命。
不過孩子對于童話卻非常歡迎,
所以我很富有,只是,唉,沒有錢,
我們的上帝清清楚楚知道這一點!
我仍向上帝祈禱:"讓我發財吧!"
那個七歲的姑娘現在已經長大。
她是那么美麗、聰明和善良;
唯愿她知道我心中對她的向往,
唯愿她對我好,像從前那樣。
但是我很窮,不敢對她表示:
這就是我們的上帝的意旨!
只要我發財,過得舒服和愉快,
我也就不在紙上寫下我的悲哀。
我熱戀的人啊,如果你對我了解,
請讀這首詩——它代表我的青春時代。
不過最好你還是對我不要了解,
因為我很窮,前途是一團漆黑——
愿我們的上帝祝福你!

  是的,當一個人在戀愛的時候,他會寫詩的,不過頭腦清醒的人不至于把這種詩印出來罷了。這位中尉是正在戀愛和窮困之中,而且他的戀愛還是一個三角——也可以說是一個打碎了的幸福的四角的一半。中尉尖銳地感覺到自己的處境,因此他把頭靠著窗框,深深地嘆了一口氣。

  "街上那個窮苦的守夜人比我要快樂得多。他不知道我所謂的'窮困'。他有一個家、一個老婆和許多孩子——他們為他的苦惱而流眼淚,為他的快樂而歡笑。啊!如果我能變成他,我會比現在要幸福得多,因為他的確比我幸福!"

  在一瞬間,守夜人又恢復到守夜人的原狀。原來他是由于"幸運的套鞋"的魔力才變成中尉的;我們已經知道他并不感到滿意,而情愿回復他的本來面目。因此守夜人又變成了守夜人。

  "這真是一個丑惡的夢!"他說,"但是也夠滑稽。我覺得我曾經變成了樓上的中尉,但這并不是一件很痛快的事情。我想念我的老婆和孩子們,他們這時正準備著大批的吻,要把我親個半死。"

  他又坐下來,點點頭。這夢并不馬上在他的思想中消逝,因為他腳上仍然穿著那雙套鞋。這時天上有一顆流星滑落下來了。

  "它落下來了!"他說。"但是落也落不完的,多著呢。我倒想更仔細地瞧瞧這些東西,特別是這一輪月亮,因為它不會從手里滑走的。我的女人經常替一位大學生洗衣服,那位大學生常常說,我們死了以后,就從這顆星飛到那顆星。這話并不可靠,不過,假如真是這樣,那倒也很妙。如果我能飛到那兒去,即使我的軀殼躺在樓梯上,我也不在乎。"

  在這世界上,有些話我們說出來的時候,必須萬分謹慎,尤其是當我們穿上了"幸運的套鞋"的時候。請聽聽發生在守夜人身上的故事吧。

  就我們人說來,我們差不多都知道蒸汽輸送東西是多么迅速;這種事我們已經在鐵道上或在海上的輪船中試驗過。但是跟光線的速度比起來,這不過只等于樹懶①的動作或蝸牛的爬行罷了。光比最快的駿馬還要快1900萬倍,可是電的速度更要快。死不過是我們心中所受到的一種觸電,被解放了的靈魂,騎在電的翅膀上,就可以遠走高飛。太陽只須八分和幾秒鐘就可以走完將近兩億里的路程。靈魂騎上電力,要走同樣的路程,只須幾秒鐘就夠了。就解放了的靈魂說來,各種行星之間的距離,不會比我們住在同一城市中的朋友的房子之間的距離大,甚至于還不會比住在近鄰的朋友的房子之間的距離大。不過在人間的世界里,除非我們像守夜人一樣穿上了"幸運的套鞋",我們的心一觸電,我們就永遠跟身體分家了。

  ①這是中、南美洲所產的一種動物。它的舉動遲鈍,常常待在樹上不動。

  在幾秒鐘之內,守夜人走了72.8萬里,到月亮上面去了。我們知道,組成月球的物質比我們的地球要輕得多,而且還很柔軟,像剛下的雪一樣。他來到一群數不清的山組成的大環形山——我們早就在麥特勒博士①所繪的月球圖上看到這些環形山——他來到其中的一座山上。你也看到過的吧?在這一環大山當中,有一個像鍋一樣的深坑,它凹下去有八九里深。坑下面有一個城市。它的形狀很像裝在玻璃杯里的水中的蛋白;這兒的尖塔、圓屋頂和像船帆一樣的陽臺,浮在透明的、稀薄的空氣中,也是同樣地輕,同樣地白。我們的地球浮在他的頭上像一個火紅的大球。

  ①麥特勒(JohanHeinrichvonMaAdler,1794-1874)是德國的一位天文學家。

  他馬上看見了許多的生物。這些東西無疑就是我們所謂的"人類"了,不過他們的樣子跟我們顯然不同。他們也說一種語言,但是誰也不能指望守夜人的靈魂能夠聽懂。但是他居然聽懂了。

  守夜人的靈魂懂得月球上居民的語言,而且懂得很透徹。關于我們的地球他們爭論了一番,他們懷疑地球上能不能住人,地球上的空氣對于聰明的月球上的居民說來一定是太厚,不適宜于居住。他們認為只是月球上才能有生物,而且月球才是最初人類所居住的地方。①

  不過我們還是回到下界的東街去,看看守夜人的軀殼是怎樣吧。

  他坐在樓梯上,一點生氣也沒有。他的晨星②已經從他的手里落下來了,他的一雙眼睛呆呆地盯著月亮,尋找他那個正在月亮里游覽的誠實的靈魂。

  ①這篇故事里關于月球上的事情是出于想象的,其實月球上沒有水和空氣,也沒有生物和居民。
②這是守夜人用的一種木棒,它的頭上有一顆木雕的晨星。

  "現在是幾點鐘了,守夜人?"一個路過的人問。不過守夜人一聲也不回答。于是這人就輕輕地把他的鼻子揪一下,這使他失去了平衡。他的軀殼直直地倒下來——他死了。揪他鼻子的人這時感到非常害怕起來。守夜人是死了,而且也僵了。這事被報告上去,并且也經過了一番研究。第二天早晨這尸體被運到醫院里去。

  如果這靈魂回來而到東街去找它的軀殼,結果又找不到,那可真是一樁有趣的笑話啦!很可能它會先到警察署去,隨后到戶口登記處去,因為在這些地方他可以登記尋找失物。最后它可能會找到醫院里去。不過我們也不必擔心,當靈魂自己處理自己事情的時候,它是很聰明的。使得靈魂愚蠢的倒是這具軀殼。

  我們已經說過,守夜人的軀殼已經被抬到醫院里去了,而且還被運到洗滌間去了。人們在這兒要做的第一件事當然是先脫掉他的套鞋。這么一來,靈魂就回來了。它直接回到軀殼上來,這人馬上就活轉來了。他坦白地說這是他一生中最可怕的一夜。你就是送給他兩塊錢,他也不愿意再嘗試這種事情。不過現在一切都已成了過去。

  在這同一天,他得到許可離開醫院,不過他的套鞋仍然留在那兒。

4.偉大的一刻、一次朗誦、一件極不平常的旅行

  哥本哈根的每個居民都知道哥本哈根佛列得里克醫院的大門的樣子。不過,也許有少數不住在哥本哈根的人會讀到這個故事,所以我們不妨把它描寫一番。

  醫院是用一排相當高的柵欄和街道隔開的。不過這些粗鐵桿之間的距離很寬,據說有些很瘦的實習醫生居然能從柵欄中擠出去,而在外面溜達一番。身體最不容易擠出去的一部分是腦袋。在這種情形下,小腦袋是幸運的了——這也是世界上常見的事情。作為一個介紹,這敘述已經夠了。

  一個年輕的實習醫生——此人的頭腦從生理上說,是頗為偉大的——這天晚上恰巧值班。雨在傾盆地下著;不過,雖然有這種不便,他仍是想出去——哪怕出去一刻鐘也行。他覺得自己沒有把這事情告訴門房的必要,特別是他現在可以從柵欄中間溜出去。守夜人留下的那雙套鞋正放在那兒。他做夢也沒有想到這是一雙"幸運的套鞋"。像這樣的陰雨天,它們對他是很有用的,所以他就穿上了。現在的問題是:他能不能從這鐵柵欄中間擠出去,因為他從來沒有試過。現在他就站在這兒。

  "我的天,我真希望能把頭擠出去!"他說。雖然他的頭非常笨重,但是他馬上就輕松愉快地把頭擠出去了。這大概是套鞋聽懂了他的愿望的緣故。不過現在他的身軀也得擠出去才成。然而這卻辦不到。

  "噢,我太胖了!"他說。"我起初還以為我的腦袋最糟糕哩!現在我的身體卻擠不出去了。"

  他現在又希望把頭縮回來,可是行不通。他只能自由地動動脖子,別的都辦不到,他當時的一個感覺是要發脾氣,接著他的心情就低落到了零點。"幸運的套鞋"造成這樣一個可怕的局面,而且不幸的是,他自己也沒有產生一個解脫自己的愿望。沒有。他只是想掙脫,結果是寸步難移。雨在傾盆地下著;街上一個人也沒有。他的手又夠不到門鈴,那么他怎樣能獲得自由呢?他怕自己不得不在這兒待到第二天早晨。那時人們就可以去叫一個鐵匠來,把柵欄銼斷。不過這不是立即就可以辦到的。對面學校的男孩子不久就要起床,水手區的居民也將會到來,特別來看他被圈在枷里的樣子。這么一來,跑來看他的人比去年看角力比賽的人恐怕還要多了。

  "哎呀!血沖進我的腦袋,我要發瘋了!是的,我要發瘋了!啊,我希望得到自由,那么我的頭痛也就可以好了。"

  這句話他應該早點說才好。他剛一說出了他的想法,他的腦袋就自由了。他趕快往里跑,"幸運的套鞋"所造成的這番恐怖已經把他的頭弄昏了。

  不過我們不要以為事情就這么完結。糟糕的事兒還在后面呢。

  晚上過去了,第二天也接著過去了,誰也沒有來尋找這雙套鞋。

  晚間加尼克街上的小劇場里有一個表演會,戲院里已經擠滿了人。在節目中有一個新詩朗誦的項目。我們聽吧。詩是這樣的:

    姨媽①的眼鏡

  我的祖母是出名的聰明,
在"古時候"她準會被燒焚②。
她知道古往今來的許多事情,
能看出下一年會有什么發生。
一直看到"第四十年"——真不簡單,
但她對于這事總是秘而不宣。
明年究竟有哪些事情重要?
一點也不錯,我都想知道:
我的命運、藝術、世事和國家,
但是我的祖母卻一言不發。
我只好逼她,這辦法倒生效:
她沉默一會,馬上就發牢騷。
這牢騷簡直等于對牛彈琴,
我是一個被她慣壞了的人!
"你的心愿這次我讓你滿足,"
她說,一面把眼鏡交給我。
"拿著它隨便到什么地方,
只要有許多上等人在場;
你可以隨便觀察什么人:
你看人只須用我的眼鏡。
相信我的話吧,他們顯出來
像攤在桌上被人玩的紙牌:
它們可以預言未來的事情。"
我說了聲謝謝,就跑去實驗,
但是,哪里有最多的人出現?
在朗利尼嗎?這兒容易傷風。
在東街嗎?咳!這兒泥濘太重!
在戲院嗎?這地方倒很愉快,
它晚間的節目演得很不壞。
我來了!讓我介紹我的姓名;
請準許我帶來姨媽的眼鏡
來瞧瞧你們——請不要走開!
我要看看你們像不像紙牌。
我憑紙牌預言我們時代的特點——
如果你們同意,你們就不必發言。
我感謝你們,我請你們吃飯,
我們現在可以來觀看觀看。
我要對你、我和王國作預言,
我們現在瞧瞧這紙牌上有什么出現。
(于是他戴上眼鏡。)
嗨,一點也不錯!我要大笑!
呀,假如你們能親眼瞧瞧!
這兒花牌的數目真是不少,
還有美人,完全是一整套。
那些黑東西就是黑桃和梅花,
——我現在要仔細地觀察一下。
我看到一位了不起的黑桃姑娘,
方塊賈克占據了她的整個思想。
這景象真使我感到陶醉!
這家的錢財有一大堆,
還有客人來自世界各地,
但我們不一定感到興趣。
至于國會?我們正有時間瞧瞧!
不過這類的事兒你將會讀到。
我多講話就會使報紙感到不安,
因為這樣我就打破了他們的飯碗。
至于劇院?它的創造?趣味?格調?
不,我不愿跟經理把關系弄糟。
至于我的前途?這是自己的事情,
咳,你知道,我對于它是多么關心!
我觀看——我不敢說出我看到了什么,
不過事情一發生你就會聽到結果。
我們在這兒哪一位是最幸運?
最幸運?我們可容易得出結論!
這就是……不對,這容易引起反感!
也很可能弄得許多人不安!
誰活得最長?這位先生,還是夫人?
不成,這不是可以隨便講的事情!
我作預言嗎?不好,不好,不好!
你看,我自己什么也不知道。
一開口就要得罪人,我真感到難辦!
我還不如瞧瞧他們的思想和信念,
憑我全套預言的本領,再作一次發現。
各位相信嗎?不,還是請各位發表意見。
各位心中有數:我們快要無結果而散。
你們都知道,我說的話全是無稽之談。
可尊敬的列位,我要告辭,
我要感謝你們的好意。

  ①這首打油詩的標題是說姨媽(Moster)的眼鏡,但詩中卻又說是祖母(Bed-stemoder)的眼鏡。大概安徒生信手寫來,把主題忘記了。
②在歐洲封建時代,巫婆被認為是魔鬼的使者,常常被放在柴堆上燒死。這兒是說,祖母太聰明了,會被人認為是巫婆。

  這首詩念得非常好,朗誦者獲得了極大的成功。實習醫生也坐在聽眾之中。他似乎已經把他前天晚上的遭遇忘記得一干二凈。他還是穿著那雙套鞋,因為誰也沒有來尋找它們。

  街上既然很臟,它們對他仍然很有用處。

  他似乎很喜歡這首詩。詩中的意思使他感到興趣:他倒很想有這么一副眼鏡呢。也許,一個人把它戴上,就可以看出別人的內心吧。因此他覺得,能夠觀察出人的心,比起能推測來年所要發生的事故來要有趣得多。未來的事情遲早總會知道,而人的內心卻是永遠沒有辦法推測的。

  "我現在倒想看看坐在前一排的那些紳士和淑女們:假如一個人真能夠直接進到他們心里去的話!是的,那一定是一個空洞,一種店鋪之類的東西。咳,在這店鋪里,我的眼睛可以痛快地張望一番!那位太太的心無疑地將會是一個大時裝店!這位太太的心是一個空店,但把它掃空一次也沒有什么害處。可是貨物齊全的店鋪大概也不少。啊,對了!"他嘆了一口氣,"我知道有一個店,里面全是頭等的貨色,不過它里面已經有了一個店員。這是它唯一的缺點!我從許多店里聽到這么一句話:'請進來吧!'啊,我希望我可以走進去,像一個小小的思想鉆進心里去一樣!"

  他這種思想馬上得到套鞋的反應。這位實習醫生立刻就不見了;他在前一排坐著的觀眾的心里開始做了一個不平常的旅行,他所經過的第一顆心是一位太太的心。但是他立刻就覺得他走進一個畸形軀體的治療所:在這里面醫生取下身上的石膏模子,改正身體的形態。他現在就在這樣的一個房間里,墻上掛著許多畸形肢腿的石膏模型。所不同的是,在治療所里,模型是在病人來了以后才鑄出來的;而在這顆心里,卻是在沒有病的人走了以后,才把這些模型鑄出來和保存下來,因為這都是一些女朋友的模型——她們在生理上和心理上的缺陷都在這兒保存了下來。

  他馬上又鉆進了另外一個女人的心里去。但是他覺得這顆心像一座神圣的大教堂;神龕里有一個純潔的白鴿子在飛翔。他很自然地想跪下來,但是卻不得不走開,到另一顆心里面去。他仍然能聽到教堂琴樓里的琴聲,同時他覺得自己已經變成一個更好、更新的人。他覺得自己并不是沒有資格走進第二個圣殿里去——這是一個蹩腳的頂樓,里面住著一個生病的母親。溫暖的太陽光從窗子射進來,美麗的玫瑰花在屋頂上的一個小木箱里對她點著頭,兩只天藍色的小鳥在唱著兒時的歡樂的歌,這時生病的母親正在為她的女兒祈福。

  現在他匍匐地爬進一個屠夫的擺滿了東西的店里去。他所看到的只是肉,什么別的東西也沒有。這是一位有錢有勢的紳士的心,他的名字可以在名人錄里找得到。

  現在他鉆進這位紳士的太太的心里去:這顆心是一個東倒西歪的舊鴿子籠。丈夫的肖像被當做一個風信鴿來使用。它安裝在門上——這門隨著丈夫的轉動而開合。

  于是他走進了一個全是鏡子的小室——像我們常常在羅森堡宮殿中所看到的那種小室。不過這些鏡子可以把形象放得特別大。在地中央,像達賴喇嘛一樣,坐著房主人的渺小的"我"。他在欣賞著自己的偉大。

  隨后他覺得好像走進了一個裝滿了尖針的小針盒。他想:"這一定是一位老小姐的心了!"可是事實上并不是如此。這是一位戴著許多勛章的年輕軍官——一個所謂好心腸的聰明人。

  當這位實習醫生從頭排最后一個人的心里鉆出來的時候,他頗感到有些兒混亂。他沒有辦法集中思想,他以為這是因為他的幻想太豐富,才會這樣胡思亂想。

  "我的老天爺!"他嘆了一口氣,"我一定快要發瘋了。這兒熱得要命:血都涌向我的腦子里來了!"這時,他忽然記起了頭天晚上的事情:他的腦袋怎樣被嵌在醫院的柵欄的兩根鐵柱子中間,拔不出來。

  "我的病一定是這樣得來的,"他想。"我一定要早點想個辦法。洗一次俄國澡可能有好處。我希望自己現在就躺在浴室最高的一層板上。"

  馬上他就躺在蒸氣浴室的高板子上;不過他是穿著衣服、皮鞋和套鞋躺在那兒的。熱烘烘的水點從天花板上滴到他的臉上。

  "唏!"他叫起來,同時跳下來去洗淋浴。

  侍者看見這樣一位衣服整齊的人去洗淋浴,不禁大笑起來。

  這位實習醫生的神智還相當清楚,他說:"我為了打賭才這樣做呀!"當他回到房間里去以后,他在頸項上貼了一塊膏藥,在背上也貼了一塊膏藥,想把他的瘋狂吸收掉。

  第二天早晨他感到背上非常酸痛——這就是他從"幸運的套鞋"那兒得到的收獲。

5.一位錄事的變化

  那個守夜人,我們一定還沒有忘記掉;他忽然記起了自己曾經看到、并且送進醫院里去的那雙套鞋。他現在來要把它們取走。不過,那位中尉既不接收它們,而街上也沒有任何人認領。所以他只好把它們送到警察署去。

  "這倒很像我的一雙套鞋,"一位錄事先生看到這雙無人認領的東西時說。于是他把它們放在他自己的一雙套鞋旁邊。

  "恐怕只有比鞋匠還銳利的眼睛才能把這兩雙套鞋區別開來。"

  "錄事先生,"一個聽差的說,手中拿著幾張文件。

  錄事掉過身來,跟這人說了幾句話。他說完了以后,又掉過身來再看看這雙套鞋。這時他就認不清究竟左手的一雙是他的呢,還是右手的一雙是他的。

  "那打濕了的一雙一定是我的,"他想。但是他的想法錯了,因為這是"幸運的套鞋"。難道警察就不會把東西弄錯嗎?他把套鞋穿上,在衣袋里塞了幾份文件,在脅下也夾了幾份文件——因為他要帶回家去讀,以便摘出其中的要點。但是今天是星期天的早晨,而且天氣很好。他想,到佛列得里克斯堡公園去散散步,對于身體是有好處的。因此他就去了。

  你在什么地方也找不出這樣一個安靜和勤快的年輕人。我們很愿意叫他去散散步。他坐的時間太長,散散步對他是有好處的。起初他只是邁著步子,什么東西也不想,所以這雙套鞋就沒有機會來施展它的魔力了。

  他在路上遇見一個熟人——一個年輕的詩人。這詩人告訴他說,他明天就要開始一個夏季旅行。

  "咳,你又要走了嗎?"錄事說。"你是一個多么幸福和自由的人啊!你想到什么地方去就到什么地方去。像我們這樣的人腳上都拖著鏈子。"

  "而這鏈子是系在面包樹上的!"詩人回答說。"但是你不須為將來擔憂。等你老了,你就可以領到養老金呀!"

  "比較起來,還是你痛快,"錄事說。"坐下來寫詩一定是極愉快的事情。大家都恭維你,同時你也是你自己的主人。啊,天天坐著背些法院里的瑣碎文件,你試試看!"

  詩人搖了搖頭;錄事也搖了搖頭;每個人都保留著自己的意見。他們就這樣分手了。

  "詩人們都是一批怪人!"錄事說。"我倒也希望進入到他們的境界里——自己也做一個詩人!我肯定不會像他們一樣,光寫些發牢騷的詩。對于一個詩人說來,今天是一個多么美麗的春天日子啊!空氣是意外地新鮮,云彩是那么美麗,花木發出多么香的氣息!是的,幾年來我沒有過像現在這一忽兒的感覺。"

  我們已經知道,他成了一個詩人。這個改變的過程并不是很突然的;如果人們以為詩人跟別的人不同,那是很愚蠢的想法。在普通人當中,有許多人的氣質比那些公認的詩人還更富有詩意呢。他們的差別是,詩人有更強的理智記憶力:他能牢牢地保持住感情和思想,直到它們清楚明白地形成字句為止,一般人是做不到這一點的。不過從一個平常的氣質轉變為一個天才,無論如何要算得是一個轉變過程。錄事現在就在經歷這個過程。

  "多么醉人的香氣呵!"他說。"這真叫我想起洛拉姑姑家的紫羅蘭來!是的,那是當我還是一個小孩子的時候聞到的!天啦,我好久沒有想到這件事情!善良的老小姐!她住在交易所后面。不管冬天的氣候是怎樣寒冷,她總是在水里培養一根枝條和幾根綠芽。當我把一個熱銅板貼在結了冰花窗的玻璃上來融化出一個視孔的時候,看見她的紫羅蘭盛開了。這是一個可愛的景象。外面的運河上,船只都凍結在冰里,船員們都離去了;只有一只尖叫的烏鴉是唯一留下的生物。后來,當春風吹起的時候,一切又活躍起來了。人們在歡呼和喊聲中把冰層打開了;船也上了油,桅桿也配上了索具,于是它們便向海外的國家開去。但是我仍然留在這兒,而且永遠留在這兒,坐在警察署里,讓別人好領取護照到外國去旅行。這就是我的命運。啊,這就是生活!"

  他深深地嘆了一口氣。但是他忽然又停住了,"我的天老爺!這是怎么一回事?我從來沒有像現在這樣的思想和感覺!這一定是春天的氣息在作怪!它既使人激動,又使人感到愉快!"

  他把手伸到衣袋里掏出文件。"這些東西現在可以分分我的心,"他說,同時讓自己的眼睛在第一頁上溜。"西格卜麗思夫人——五幕悲劇,"他念著。"這是怎么一回事?這還是我親手寫的字呢。難道我寫了這部悲劇嗎?散步場上的陰謀;或者,懺悔的日子——歌舞喜劇。我從什么地方弄到這些東西呢?一定是別人放進我的衣袋里的。現在又有一封信!"

  是的,這是劇院的經理寫來的。劇本被拒絕了,而且信里的字眼也很不客氣。

  "哼!哼!"錄事說,同時在一個凳子上坐下來。他的思想是那么活躍,他的心是那么溫柔。他不自覺地扯下長在近旁的一朵花。這是一朵很普通的小雛菊。一個植物學家要花幾堂課才能對我們講得清楚的東西,這朵花只須一分鐘就解釋清楚了。它講出它出生的經過,它講出太陽光的力量——太陽光使它細巧的葉兒展開,發出香氣。于是他想起了生活的斗爭;這斗爭也同樣喚醒我們胸中的情感。陽光和空氣都是花兒的愛人,不過陽光是更被愛的一位。它把面孔掉向陽光,只有當陽光消逝了的時候,花兒才卷起葉子,在空氣的擁抱中睡過去。

  "只有陽光才使我顯得漂亮!"花兒說。

  "但是空氣使你呼吸!"詩人的聲音低語著。

  他身旁站著一個小孩子,用一根棍子在一條泥溝里敲打,弄得幾滴泥水濺到樹枝上去了。于是錄事就想到,水滴里幾百萬看不見的微生物也必定被濺到空中去了。依照它們體積的比例,它們的情形也正像我們人類被扔到高空中的云塊里去一樣。當錄事想到這一點,以及他的思想中所起的整個變化的時候,他就微笑了。

  "我是在睡覺,同時也是在做夢!一個人很自然地做起夢來,而同時又知道這是一場夢——這該是多么稀奇的事情啊!我希望明天醒來以后,還能把這一切記得清清楚楚。我有一種稀有的愉快的感覺。我現在什么東西都看得清楚!我覺得自己的頭腦非常清醒!不過,我知道,明天如果我能記得某些情景的話,我一定會覺得這是幻想;但是我已經親身體驗過,一切聰明和美麗的東西,正如妖精藏在地底下的錢一樣,人們只能在夢中聽到和談到。當一個人得到這些東西的時候,他是豪華和富貴的;不過在陽光下檢查一下,它們就只是石頭和干枯的葉子罷了。啊!"

  他嘆了一口氣,頗有點牢騷的情緒。他把在樹枝間跳躍著的、唱著歌的幾只小鳥兒凝望了一陣,說:

  "它們比我幸福得多。飛翔是一種愉快的藝術。那些生而就能飛的動物真是幸運!是的,如果我會變成任何東西的話,我就希望變成這樣一只百靈鳥!"

  不一會兒他的上衣后裾和袖子就聯到一起,變成一雙翅膀了。他的衣服變成了羽毛,套鞋變成了雀爪。他親眼看到這變化的過程,他內心里不禁大笑起來。"唔,我現在知道了,我是在做夢,不過以前我從來沒有夢得這么荒唐。"于是他飛到那些綠枝間去,唱起歌來。但是他的歌聲中沒有詩,因為他詩人的氣質現在已經沒有了。這雙套鞋,像一個辦事徹底的人一樣,在一個固定的時間里只做一件事情。他希望做一個詩人,他就成了一個詩人了。現在他希望做一只小鳥;但是既然成了一只鳥,他以前的特點就完全消失了。

  "這也真夠滑稽!"他說。"白天我坐在警察署的枯燥乏味的公文堆里,夜間我就夢見自己在飛來飛去,成了佛列得里克斯堡公園里的一只百靈鳥。一個人倒真可以把這故事寫成一部通俗的喜劇呢。"

  現在他飛到草地上來了。他把頭掉向四邊望,同時用嘴啄著一根柔軟的草梗。草梗與他的身體相比,似乎和北非洲棕櫚樹枝的長短差不多。

  這一切不過是曇花一現而已。他的四周馬上又變成了漆黑的夜。他似乎覺得有一件巨大的物體落到頭上來——這是水手住宅區的一個孩子向這只百靈鳥頭上拋過來的一頂大帽子。一只手伸進帽子里來了,把錄事的背和翅膀抓住,弄得他不得不唧唧喳喳地叫起來。他感到一陣驚恐的時候,大聲地叫道:

  "你這個無禮的混蛋!我是警察署的書記呀!"

  可是這聲音在孩子的耳中聽來只不過是一陣"唧唧!喳喳!"罷了。他在鳥兒的嘴上敲了兩下,帶著他走了。

  在一個小巷里小孩碰見另外兩個孩子。這兩個人,就出身說,是屬于受過教養的那個階級的;可是就能力講,他們是屬于學校中最劣的一等。他們花了八個銀毫把這只小鳥買走了。因此這位錄事就被帶回到哥本哈根,住進哥得街上的一個人家里去。

  "幸好我是在做夢,"錄事說,"否則我就真要生氣了。起先我是一個詩人,現在我卻成了一只百靈鳥!是的,這一定是詩人的氣質使我轉變成為這只小動物的。這也真算是倒霉之至,尤其當一個人落到小孩子手中去了的時候。我倒希望知道這會得到一個什么結果呢。"

  孩子把他帶到一個非常漂亮的房間里去。一個微笑著的胖太太向他們走來。她把這只百靈鳥叫做一只普通的田野小鳥,不過當她看到他們把它帶來的時候,她并不感到太高興。她只讓這小鳥在這兒待一天,而且他們還得把它關進窗子旁的那只空籠子里去。

  "也許它能逗得波貝高興一下吧,"她繼續說,望著一只大綠鸚鵡笑了一下。這鸚鵡站在一個漂亮銅籠子里的環子上,洋洋得意地蕩來蕩去。

  "今天是波貝的生日,"她天真地說,"因此應該有一個普通的田野小鳥來祝賀他。"

  波貝一句話也不回答;他只是驕傲地蕩來蕩去。不過一只美麗的金絲鳥——他是去年夏天從他溫暖芬芳的祖國被帶到這兒來的——開始高聲地唱起來。

  "多嘴的!"太太說,馬上把一條白手帕蒙在籠子上。

  "唧唧!吱吱!"雀子嘆了一口氣,"她又在大發雷霆。"嘆了這口氣以后,他就不再做聲了。

  錄事——或者引用太太的話,一只田野的小鳥——是關在靠近金絲鳥的一個雀籠里,離鸚鵡也不遠。波貝所會說的唯一的人話——而且這話聽起來也很滑稽——是:"來吧,讓我們像一個人吧。"他所講的其他的話語,正如金絲鳥的歌聲一樣,誰也聽不懂。只有變成了一只小鳥的這位錄事,才能完全聽懂他的朋友的話語。

  "我在青翠的棕櫚樹下飛,我在盛開的杏樹下飛!"金絲鳥唱著。"我和我的兄弟姐妹們在美麗的花朵上飛,在風平浪靜的海上飛——那兒有植物在海的深處波動。我也看見許多可愛的鸚鵡,他們講出許多那么長、那么有趣的故事。"

  "這都是一些野鳥,"鸚鵡回答說。"他們沒有受過教育。來吧,讓我們像一個人吧——為什么不笑呢?如果太太和所有的客人們都能發笑,你也應該能發笑呀。對于幽默的事情不能領會,這是一個很大的缺點。來吧,讓我們像一個人吧。"

  "你記得那些美麗的少女在花樹下的帳篷里跳舞嗎?你記得那些野生植物的甜果子和清涼的果汁嗎?"

  "啊,對了!"鸚鵡說,"不過我在這兒要快樂得多。我吃得很好,得到親熱的友情。我知道自己有一個很好的頭腦,我再也不需要什么別的東西了。讓我們像一個人吧!你是人們所謂的一個富有詩意的人,但是我有高深的學問和幽默感。你有天才,可是沒有理智。你唱著你那一套自發的高調,弄得人頭昏腦漲,難怪人家要打你。人家卻不能這樣對待我,因為他們付出了更高的代價才得到我呀。我可以用我的尖嘴引起他們的重視,唱出一個'味茲!味茲!味茲!'的調子!來吧,現在讓我們像一個人吧!"

  "呵,我溫暖的、多花的祖國呵!"金絲鳥唱著。"我歌頌你的青翠的樹林,我歌頌你的安靜的海灣——那兒的樹枝吻著平滑如鏡的水面。我歌頌我的一些光彩的兄弟和姊妹的歡樂——他們所在的地方長著'沙漠的泉水'①!"

  ①指"仙人掌"。

  "請你不要再唱這套倒霉的調子吧!"鸚鵡說。"唱一點能夠叫人發笑的東西呀!笑聲是智力發達的最高表現。你看看一只狗或一匹馬會不會笑!不,它們只會哭;只有人才會笑。哈!哈!哈!"波貝笑起來,同時又說了一句老話:"讓我們像一個人吧。"

  "你這只灰色的丹麥小雀子,"金絲鳥說,"你也成了一個俘虜!你的森林固然是很寒冷的,但那里面究竟還有自由呀。快飛走吧!他們剛好忘記關你的籠子;上面的窗子還是開著的呀。飛走吧!飛走吧!"

  錄事就這樣辦了,他馬上飛出籠子。在這同時,隔壁房間半掩著的門嘎吱地響了一下,一只家貓目光閃閃地偷偷走了進來,在他后面追趕。金絲鳥在籠里激動地跳著,鸚鵡拍著翅膀,同時叫著:"讓我們像一個人吧。"錄事嚇得要死,趕快從窗子飛出去,飛過一些屋子和許多街道。最后他不得不休息一會兒。

  對面的一幢房子他似乎很面熟。它有一個窗子是開著的,所以他就飛進去了。這正是他自己的房間,便在桌子上棲息下來。

  "讓我們像一個人吧!"他不知不覺地仿著鸚鵡的口氣這樣說了。在這同時,他恢復到他錄事的原形。不過他是坐在桌子上的。

  "我的天老爺!"他叫了一聲,"我怎么到這兒來了,睡得這么糊涂?我做的這場夢也真夠混亂。這全部經過真是荒唐透頂!"

6.幸運的套鞋所帶來的最好的東西

  第二天大清早,當錄事還躺在床上的時候,有人在他的門上輕輕地敲了幾下。這是住在同一層樓上的一位鄰居。他是一個研究神學的學生。他走進來了。

  "把你的套鞋借給我穿穿好嗎?"他說,"花園里很潮濕,但是太陽卻照得非常美麗。我想在那兒抽幾口煙。"

  他穿上了套鞋,馬上就到花園里去了。這兒只長著一棵李樹和一棵梨樹。就是這樣一個小花園,在哥本哈根也是一件了不起的東西。

  學生在小徑上走來走去。這正是6點鐘的時候。街上已經響起了郵差的號角聲。

  "啊,游歷!游歷!"他叫出聲來。"這是世界上一件最快樂的事情!這也是我的最高愿望,我的一些煩惱的感覺,也就可以沒有了。可是要游歷必須走得很遠!我很想去看看美麗的瑞士,到意大利去旅行一下,和——"

  是的,很幸運,套鞋馬上就發生了效力,否則他可能還想得更遠,也使我們想得更遠。他現在在旅行了。他和其他八位旅客緊緊地偎在一輛馬車里,到達了瑞士的中部。他有點兒頭痛,脖子也有點兒酸,腳也在發麻,因為套鞋把兩只腳弄得又腫又痛。他是處在一個半睡半醒的狀態之中。他右邊的衣袋里裝著旅行支票,左邊的衣袋里放有護照,胸前掛著一個小袋,里面緊緊地縫著一些金法郎,他每次睡著的時候,就夢見這三樣財產之中有一件被人扒走了。于是他就像在發熱似的驚醒過來:他的第一個動作是用手做了一個三角形的姿勢:從左摸到右,再摸到他的胸前,看看他的這些財產是不是還存在。雨傘、帽子和手杖在他頭頂上的行李網里搖來搖去,幾乎把人們的注意力從那些動人的風景吸引走了。

  他望著窗外的風景,心里唱出至少一位我們認識的詩人曾經在瑞士唱過的、但是還沒有發表過的歌來:

  這風景很優美,正合我的心愿,
在這座可愛的勃朗峰①的面前。
待在這兒欣賞欣賞,很是痛快,
假如你帶著足夠的錢到這兒來。

  ①勃朗峰(Mont-Blanc)是歐洲南部的阿爾卑斯山脈的主峰,在法國和意大利之間,高達4807米。

  周圍的大自然是偉大、莊嚴、深沉的。杉樹林看起來像長在深入云霄的石崖上的石楠花簇。現在開始下雪了,風吹得很冷。

  "噢!"他嘆了一口氣,"如果我們在阿爾卑斯山的另一邊,氣候就應該是夏天了,同時我也可以把我的旅行支票兌出錢來了;我老是為這張紙擔憂,弄得我不能享受瑞士的風景。啊,我希望我現在是在山的另一邊!"

  他馬上就在山的另一邊的意大利境內了——在佛羅倫薩和羅馬之間。夕陽照耀下的特拉西門涅湖①,看起來像是青翠的群山中一泓金色的溶液。漢尼拔在這兒打敗了佛拉米尼烏斯,葡萄藤在這兒伸出綠枝,安靜地互相擁抱著;路旁一叢芬芳的桂樹下有一群可愛的、半裸著的孩子在放牧一群黑炭一般的豬。假如我們能把這風景描繪出來,大家一定要歡呼:"美麗的意大利!"但是這位神學學生和馬車里的任何客人都沒有說出這句話。

  ①特拉西門涅湖是意大利中部的一個大湖,公元217年,原來駐扎在西班牙的迦太基軍隊,在漢尼拔將軍領導下,在這里打敗了羅馬帝國的大將佛拉米尼烏斯(?Ellaminius)。

  有毒的蒼蠅和蚊蚋成千成萬地向車里飛來。他們用桃金娘的枝條在空中亂打了一陣,但蒼蠅照舊叮著他們。車里沒有一個人的臉不發腫,不被咬得流血。那幾匹可憐的馬兒,看起來簡直像死尸。蒼蠅蜂擁似的叮著它們。只有當車夫走下來,把這些蟲子趕掉以后,情況才好轉了幾分鐘。

  現在太陽落下來了。一陣短促的、可是冰涼的寒氣透過了整個的大自然。這一點也不使人感到痛快,不過四周的山丘和云塊這時染上了一層最美麗的綠色,既清爽,又光潔——是的,你親眼去看一下吧,這會比讀游記要好得多!這真是美,旅行的人也都體會到這一點,不過——大家的肚皮都空了,身體也倦了,每一顆心只希望找一個宿夜的地方。但是怎樣才能達到這個目的呢?大家的心思都花在這個問題上,而沒有去看這美麗的大自然。

  路伸向一個橄欖林:這使人覺得好像是在家鄉多結的柳樹之間經過似的。正在這塊地方有一座孤零零的旅店。有一打左右的殘廢的乞丐守在它面前。他們之中最活潑的一位看起來很像饑餓之神的、已經成年的長子。其余的不是瞎子就是跛子,所以他們得用手來爬行。另外有些人手臂發育不全,手上連手指也沒有。這真是一群穿上了襤褸衣服的窮困的化身。

  "老爺,可憐可憐窮人吧!"他們嘆息著,同時伸出殘廢的手來。

  旅店的老板娘,打著一雙赤腳,頭發亂蓬蓬的,只穿著一件很臟的緊身上衣,來接待這些客人進來。門是用繩子系住的;房間的地上鋪著磚,可是有一半已經被翻起來了。蝙蝠在屋頂下面飛,而且還有一股氣味——

  "好吧,請在馬廄里開飯吧!"旅客中有一位說,"那兒人們起碼可以知道他所呼吸的是什么東西。"

  窗子都大開著,好讓新鮮空氣流進來,不過,比空氣還要快的是伸進來的一些殘廢的手臂和一個老不變的聲音:"老爺,可憐可憐窮人吧!"墻上有許多題詞,但一半以上是對"美麗的意大利"不利的。

  晚飯開出來了。這是一碗清水淡湯,加了一點調味的胡椒和發臭的油。涼拌生菜里也是這同樣的油。發霉的雞蛋和烤雞冠算是兩樣最好的菜。就連酒都有一種怪味——它是一種可怕的混合物。

  晚間大家搬來一堆箱子放在門后擋著門,并且選出一個人來打更,好使其余的人能睡覺。那位神學學生就成了更夫。啊,這兒是多么沉悶啊!熱氣在威逼著人,蚊蚋在嗡嗡地叫,在刺著人。外邊的窮人們在夢中哭泣。

  "是的,游歷是很愉快的,"神學學生嘆了一口氣說,"我只希望一個人沒有身軀!我希望身軀能躺著不動,讓心靈去遨游!無論我到什么地方去,我總覺得缺乏一件什么東西,使我的心不快——我所希望的是一件比此刻還要好的什么東西。是的,某種更美好的東西——最好的東西。不過這在什么地方呢?這究竟是什么呢?在我心里,我知道我要的是什么東西:我想要達到一個幸運的目的——一個最幸運的目的!"

  他一說完這話,就回到自己的家里來了。長長的白窗簾掛在窗上,屋子中央停著一具漆黑的棺材。他是在死的睡眠中,在這棺材里面,他的愿望達到了:他的身軀在休息,他的精神在遨游。索龍①曾說過:任何人在還沒有進棺材以前,不能算是快樂的。這句話現在又重新得到了證實。

  ①索龍(Solon,公元前633-前559)是古代希臘七大智者之一。

  每具尸體是一個不滅的斯芬克斯①。現在躺在我們面前這個黑棺材里的斯芬克斯所能講的也不外乎活人在兩天前所寫下的這段話:

  堅強的死神呵!你的沉默引起我們的害怕,
教堂墓地的墳墓是您留下的唯一記號。
難道我的靈魂已經從雅各的梯子跌下,
只能在死神的花園②里變成荒草?
世人看不見我們最大的悲凄!
啊你!你是孤獨的,一直到最后。
這顆心在世上所受到的壓力,
超過堆在你的棺材上的泥土!

  ①斯芬克斯是指希臘神話中的一個怪物。它的頭像女人,身體像獅子,還有兩個翅膀。它對路過的人總是問一個富有哲學意味的謎語,猜不出的人就被它吞掉。
②指墓地。

  這屋子里有兩個人影在活動。她們兩人我們都認識:一位是憂慮的女神,一位是幸運的使者。她們在死人身上彎下腰來察看。

  "你看到沒有?"憂慮的女神說,"你的套鞋帶給了人間什么幸福?"

  "最低限度它把一項持久的好處帶給在這兒睡著的人。"

  幸運的使者說。

  "哦,你錯了!"憂慮的女神說,"他是自動去的,死神并沒有召他去。他還沒有足夠的精神力量去完成他命中注定要完成的任務!我現在要幫他一點忙。"

  于是她把他腳上的那雙套鞋拉下來。死的睡眠因而也就中止了。這位復蘇的人站起來。憂慮的女神走了,那雙套鞋也不見了;無疑地,她認為這雙套鞋是她自己的財產。

(1838年)

  這是1838年5月安徒生出版的名為《三篇富有詩意的故事》中的一篇。故事雖不富有詩意,卻充滿了苦惱和麻煩。所謂"富有詩意",實際上是一個"諷刺語",諷刺我們在日常生活中頭腦里所閃念過的許多幻想——人就是這樣一種奇特的動物:他表面上的舉止言行看起來非常有理智,有邏輯,但他頭腦中有時所閃念過的思想,卻是非常荒唐。而《幸運的套鞋》就讓他體驗一下這些閃念。體驗以后只能得出這樣一個結論:我們應該認真對待的就是生活現實。"他(司法官)不禁衷心地稱贊幸福的現實——我們所處的這個時代。我們這個時代雖然缺點不少,比起他剛才進入的那個時代,究竟好得多。"這個故事中的情節都是來自安徒生本人和他的一些相識的人的生活表面的和頭腦中的體現。這也可以說是一篇具有哲理的、當代一些高尚神奇的作家所謂的"現代派"的作品。從這一點講,這篇作品也具有極為深刻的現實意義。


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 peculiarity GiWyp     
n.獨特性,特色;特殊的東西;怪癖
參考例句:
  • Each country has its own peculiarity.每個國家都有自己的獨特之處。
  • The peculiarity of this shop is its day and nigth service.這家商店的特點是晝夜服務。
2 shrug Ry3w5     
v.聳肩(表示懷疑、冷漠、不知等)
參考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他聳一下肩,走出了房間。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能對錯誤的批評意見不予理會。
3 exclamation onBxZ     
n.感嘆號,驚呼,驚嘆詞
參考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一聲采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句連用了三個驚嘆號,以引起讀者的注意。
4 stereotype rupwE     
n.固定的形象,陳規,老套,舊框框
參考例句:
  • He's my stereotype of a schoolteacher.他是我心目中的典型教師。
  • There's always been a stereotype about successful businessmen.人們對于成功商人一直都有一種固定印象。
5 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,僅有的,節省的,狹小的,不夠的
參考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他們的指控證據不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.這個月的雨量不足。
6 spoke XryyC     
n.(車輪的)輻條;輪輻;破壞某人的計劃;阻撓某人的行動 v.講,談(speak的過去式);說;演說;從某種觀點來說
參考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他們的輪輻螺帽是從我們公司獲得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.輻條是輪子上連接外圈與中心的條棒。
7 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似詩人的;詩一般的;韻文的;富有詩意的
參考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 這是一幅富有詩意的風景畫。 來自《簡明英漢詞典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 約翰正在對陳腐的詩風做迂回冗長的研究。 來自辭典例句
8 hem 7dIxa     
n.貼邊,鑲邊;vt.縫貼邊;(in)包圍,限制
參考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶邊需要縫一縫。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折邊有必要放長1英寸。
9 chamber wnky9     
n.房間,寢室;會議廳;議院;會所
參考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.對許多人來說,牙醫的治療室一直是間受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.會議廳里燈火輝煌。
10 mere rC1xE     
adj.純粹的;僅僅,只不過
參考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不過是重復了你以前講的話。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去純粹是浪費時間。
11 dame dvGzR0     
n.女士
參考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.這位年長婦女講了她作妻子和母親的經驗。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一會,你就要跟那個夫人結婚。
12 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
處女( maiden的名詞復數 ); 少女; 未婚女子; (板球運動)未得分的一輪投球
參考例句:
  • stories of knights and fair maidens 關于騎士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花兒移栽往往并不成功,少女們換了環境也是如此。 來自英漢文學 - 嘉莉妹妹
13 lesser UpxzJL     
adj.次要的,較小的;adv.較小地,較少地
參考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不讓那些次要的球員參加聯賽。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度較輕。
14 confidential MOKzA     
adj.秘(機)密的,表示信任的,擔任機密工作的
參考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不讓秘書處理機密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我們推心置腹地交換意見。
15 bonnet AtSzQ     
n.無邊女帽;童帽
參考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.嬰孩的帽子遮住陽光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴著一頂褪了色的黑色無邊帽,帽上綴著褪了色的假花。
16 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的過去式和過去分詞 )
參考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把這任務托付給了他的侄兒。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托負責這項計劃。 來自《簡明英漢詞典》
17 malicious e8UzX     
adj.有惡意的,心懷惡意的
參考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你應當反擊這種惡毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他們的談話有點兒心懷不軌。
18 puddles 38bcfd2b26c90ae36551f1fa3e14c14c     
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名詞復數 )
參考例句:
  • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水匯流成了一條小溪。
  • The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到處是一坑坑的積水。 來自《簡明英漢詞典》
19 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的過去式和過去分詞 ); 混進,與…交往[聯系]
參考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑聲和歌聲交織在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 當大家開始放松的時候,這一男一女就開始交往了。
20 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混亂的,一團糟的
參考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近辦公室的情況越來越亂了。
  • The traffic in the city was chaotic.這城市的交通糟透了。
21 virgin phPwj     
n.處女,未婚女子;adj.未經使用的;未經開發的
參考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去過原始森林嗎?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在邊遠地區有大片大片未開墾的土地。
22 bishop AtNzd     
n.主教,(國際象棋)象
參考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世兩年后被正式封為圣者。
23 vent yiPwE     
n.通風口,排放口;開衩;vt.表達,發泄
參考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高聲咒罵以發泄他的憤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.當通風口被堵塞時,發動機就會停轉。
24 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
參考例句:
  • The band have a droll sense of humour.這個樂隊有一種滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一種古怪的如夢方醒的神情看著她.
25 anecdotes anecdotes     
n.掌故,趣聞,軼事( anecdote的名詞復數 )
參考例句:
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 關于他短暫演員生涯的趣聞逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他講述自己初任議員那幾年的幾則軼事。 來自《簡明英漢詞典》
26 astonishment VvjzR     
n.驚奇,驚異
參考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他們聽見他驚奇地大叫一聲。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我對她的奇怪舉動不勝驚異。
27 wade nMgzu     
v.跋涉,涉水;n.跋涉
參考例句:
  • We had to wade through the river to the opposite bank.我們只好涉水過河到對岸。
  • We cannot but wade across the river.我們只好趟水過去。
28 morass LjRy3     
n.沼澤,困境
參考例句:
  • I tried to drag myself out of the morass of despair.我試圖從絕望的困境中走出來。
  • Mathematical knowledge was certain and offered a secure foothold in a morass.數學知識是確定無疑的,它給人們在沼澤地上提供了一個穩妥的立足點。
29 unintelligible sfuz2V     
adj.無法了解的,難解的,莫明其妙的
參考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果計算機得到的是難以理解的數據,它給出的也將是難以理解的結果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.這些術語一般人是不懂的。
30 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鳴不平的, 出怨言的
參考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她總是向我抱怨她在工作中如何受虧待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我們沒聽到過對食物的抱怨。
31 miserable g18yk     
adj.悲慘的,痛苦的;可憐的,糟糕的
參考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,這是可恥的。
  • Her past life was miserable.她過去的生活很苦。
32 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
參考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.風吹得樹輕輕地來回搖晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快連續發表了一系列的作品。
33 desolate vmizO     
adj.荒涼的,荒蕪的;孤獨的,凄涼的;v.使荒蕪,使孤寂
參考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被燒成一片廢墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我們都覺得萬分孤寂。
34 behold jQKy9     
v.看,注視,看到
參考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.這些小螞蟻辛勤勞動的樣子看上去真令人驚嘆。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海濱日出真是個奇景。
35 formerly ni3x9     
adv.從前,以前
參考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我們現在享受到了過去只是聽說過的那些舒適條件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.這船從前航行在中國內河里。
36 attentively AyQzjz     
adv.聚精會神地;周到地;諦;凝神
參考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我傾吐心中的煩惱時,她一直在注意聽。 來自《簡明英漢詞典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她專心聽著,把他說的話一字不漏地記下來。 來自《簡明英漢詞典》
37 salmon pClzB     
n.鮭,大馬哈魚,橙紅色的
參考例句:
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我們看見一條大馬哈魚在那邊瀑布中跳躍。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?現在有新鮮大馬哈魚賣嗎?
38 dread Ekpz8     
vt.擔憂,憂慮;懼怕,不敢;n.擔憂,畏懼
參考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我們都不敢去想一旦公司關門我們該怎么辦。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她極度恐懼的心理消除了。
39 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的過去式和過去分詞 );發牢騷;抱怨;受苦
參考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大車在鋼琴的重壓下嘎吱作響。 來自《簡明英漢詞典》
40 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
參考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生氣的樣子使孩子們感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形狀像一個巨大的人頭。
41 seamen 43a29039ad1366660fa923c1d3550922     
n.海員
參考例句:
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather. 有經驗的海員會告訴你在這種天氣下的航行情況。
  • In the storm, many seamen wished they were on shore. 在暴風雨中,許多海員想,要是他們在陸地上就好了。
42 converse 7ZwyI     
vi.談話,談天,閑聊;adv.相反的,相反
參考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3種語言談話。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想顯得友好、平易近人些,卻發覺給人的印象恰恰相反。
43 bustling LxgzEl     
adj.喧鬧的
參考例句:
  • The market was bustling with life. 市場上生機勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 這一帶越來越繁華了。
44 pitcher S2Gz7     
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手
參考例句:
  • He poured the milk out of the pitcher.他從大罐中倒出牛奶。
  • Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在緊張的比賽中都可能會失常。
45 wondrous pfIyt     
adj.令人驚奇的,奇妙的;adv.驚人地;異乎尋常地;令人驚嘆地
參考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下國務院的內部結構是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我們乘車穿越這片有著湖泊及森林的廣袤而神奇的土地。
46 query iS4xJ     
n.疑問,問號,質問;vt.詢問,表示懷疑
參考例句:
  • I query very much whether it is wise to act so hastily.我真懷疑如此操之過急地行動是否明智。
  • They raised a query on his sincerity.他們對他是否真誠提出質疑。
47 riddle WCfzw     
n.謎,謎語,粗篩;vt.解謎,給…出謎,篩,檢查,鑒定,非難,充滿于;vi.出謎
參考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.這個謎語孩子猜不出來。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失蹤完全是一個謎。
48 antiquity SNuzc     
n.古老;高齡;古物,古跡
參考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物館藏有中國古代的遺物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有許多關于古代英雄的傳說。
49 considerably 0YWyQ     
adv.極大地;相當大地;在很大程度上
參考例句:
  • The economic situation has changed considerably.經濟形勢已發生了相當大的變化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大縮小了。
50 aurora aV9zX     
n.極光
參考例句:
  • The aurora is one of nature's most awesome spectacles.極光是自然界最可畏的奇觀之一。
  • Over the polar regions we should see aurora.在極地高空,我們會看到極光。
51 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,徹底地;充分地
參考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.醫生讓我先吸氣,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他們很快就完全融入了當地人的圈子。
52 countenance iztxc     
n.臉色,面容;面部表情;vt.支持,贊同
參考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看見這張照片臉色就變了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我臉色惡狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
53 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊嚴;Reverence:對某些基督教神職人員的尊稱;v.尊敬,敬畏,崇敬
參考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我們尊重傳統,但不被傳統所束縛。
54 locus L0zxF     
n.中心
參考例句:
  • Barcelona is the locus of Spanish industry.巴塞羅那是西班牙工業中心。
  • Thereafter,the military remained the locus of real power.自此之后,軍方一直掌握著實權。
55 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因極度痛苦而)扭動或翻滾( writhe的現在分詞 )
參考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滾。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滾。
56 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
騎士; (中古時代的)武士( knight的名詞復數 ); 騎士; 爵士; (國際象棋中)馬
參考例句:
  • stories of knights and fair maidens 關于騎士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他編了一個穿著明亮盔甲的騎士的迷人故事。
57 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名詞復數 );(封建時代)諸侯;從屬者;下屬
參考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的確,他這時正在對中央事務所進行全面清洗(他的親信除外)。 來自辭典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他們在身體上和精神上受盡屈辱。 來自互聯網
58 imprinted 067f03da98bfd0173442a811075369a0     
v.蓋印(imprint的過去式與過去分詞形式)
參考例句:
  • The terrible scenes were indelibly imprinted on his mind. 那些恐怖場面深深地銘刻在他的心中。
  • The scene was imprinted on my mind. 那個場面銘刻在我的心中。 來自《簡明英漢詞典》
59 recollect eUOxl     
v.回憶,想起,記起,憶起,記得
參考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他極力回想過去的事情而沉浸于回憶之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾經到過那兒。
60 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有價值的
參考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我認為他不值得信賴。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.沒有值得一提的事發生。
61 pestilence YlGzsG     
n.瘟疫
參考例句:
  • They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter.他們因那年嚴冬的饑餓與瘟疫而折磨得發狂。
  • A pestilence was raging in that area. 瘟疫正在那一地區流行。
62 cholera rbXyf     
n.霍亂
參考例句:
  • The cholera outbreak has been contained.霍亂的發生已被控制住了。
  • Cholera spread like wildfire through the camps.霍亂在營地里迅速傳播。
63 discourse 2lGz0     
n.論文,演說;談話;話語;vi.講述,著述
參考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我們今晚要談論這個問題。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜臺旁的酒客談了起來。
64 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的過去式和過去分詞 )
參考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的談話中,你提到了某個陰謀。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她還影射了對手過去的婚姻問題。
65 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可恥地; 丟臉地; 不體面地; 羞恥地
參考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可恥地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 長期以來,他們待我很壞。
66 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鮮明地,生動地
參考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演講者很生動地描述了窮人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.這本書里的人物寫得栩栩如生。
67 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,徹底地
參考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那場火災完全是由于他們失職而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生統統獻給了教育工作。
68 rascal mAIzd     
n.流氓;不誠實的人
參考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不這樣做,我就認為他是個惡棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.這壞蛋嚇得不敢往下說了。
69 rascally rascally     
adj. 無賴的,惡棍的 adv. 無賴地,卑鄙地
參考例句:
  • They said Kelso got some rascally adventurer, some Belgian brute, to insult his son-in-law in public. 他們說是凱爾索指使某個下賤的冒險家,一個比利時惡棍,來當眾侮辱他的女婿。
  • Ms Taiwan: Can't work at all, but still brag and quibble rascally. 臺灣小姐:明明不行,還要硬拗、賴皮逞強。
70 commemorate xbEyN     
vt.紀念,慶祝
參考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.這棟大樓是為紀念“倫敦大火”而興建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我們放假一日以慶祝國慶。
71 uncommon AlPwO     
adj.罕見的,非凡的,不平常的
參考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.這些看法在30年前很常見。
  • Phil has uncommon intelligence.菲爾智力超群。
72 encompassed b60aae3c1e37ac9601337ef2e96b6a0c     
v.圍繞( encompass的過去式和過去分詞 );包圍;包含;包括
參考例句:
  • The enemy encompassed the city. 敵人包圍了城市。 來自《簡明英漢詞典》
  • I have encompassed him with every protection. 我已經把他保護得嚴嚴實實。 來自英漢文學 - 雙城記
73 mead BotzAK     
n.蜂蜜酒
參考例句:
  • He gave me a cup of mead.他給我倒了杯蜂蜜酒。
  • He drank some mead at supper.晚飯時他喝了一些蜂蜜酒。
74 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
參考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太熱了,我的衣服被汗水濕透了。
  • The perspiration was running down my back.汗從我背上淌下來。
75 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的過去式和過去分詞 );淌;使)慢慢走;緩慢移動
參考例句:
  • Blood trickled down his face. 血從他臉上一滴滴流下來。 來自《簡明英漢詞典》
  • The tears trickled down her cheeks. 熱淚一滴滴從她臉頰上滾下來。 來自《簡明英漢詞典》
76 opposition eIUxU     
n.反對,敵對
參考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.該黨領袖在自己的黨內遇到了反對。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察設法制住了那個囚犯的反抗。
77 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,極其興奮的
參考例句:
  • She was intoxicated with success. 她為成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他們酩酊大醉,東南西北全然不辨。
78 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
懇求或乞求(某人)( implore的過去式和過去分詞 )
參考例句:
  • She implored him to stay. 她懇求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含淚哀求他原諒她。
79 procure A1GzN     
vt.獲得,取得,促成;vi.拉皮條
參考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些標本嗎?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我將盡全力給你搞到那本原版法國小說。
80 doorway 2s0xK     
n.門口,(喻)入門;門路,途徑
參考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他們擠在商店門口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.瑪麗突然出現在門口。
81 distress 3llzX     
n.苦惱,痛苦,不舒適;不幸;vt.使悲痛
參考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能減輕他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.請你不要憂愁了。
82 inclination Gkwyj     
n.傾斜;點頭;彎腰;斜坡;傾度;傾向;愛好
參考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微點頭向我們致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我沒有絲毫著急的意思。
83 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡狀態
參考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅館里的人都已進入夢鄉。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他從睡眠中喚醒,因為他需要休息。
84 lieutenant X3GyG     
n.陸軍中尉,海軍上尉;代理官員,副職官員
參考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升為陸軍中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他說動那個副官,遞上了一張簡短的便條進去。
85 supple Hrhwt     
adj.柔軟的,易彎的,逢迎的,順從的,靈活的;vt.使柔軟,使柔順,使順從;vi.變柔軟,變柔順
參考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她與大家相處很好,因為她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他贊揚了舞蹈演員優雅靈巧的舞姿。
86 everlastingly e11726de37cbaab344011cfed8ecef15     
永久地,持久地
參考例句:
  • Why didn't he hold the Yankees instead of everlastingly retreating? 他為什么不將北軍擋住,反而節節敗退呢?
  • "I'm tired of everlastingly being unnatural and never doing anything I want to do. "我再也忍受不了這樣無休止地的勉強自己,永遠不能賃自己高興做事。
87 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的東西(人);vt.折磨;糾纏
參考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他從未經受過遭人拒絕的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.沒有什么東西比人們的互相折磨更使我憤怒。
88 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,騷首弄姿,用羽毛裝飾
參考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上飾著羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因這些成就而自夸。
89 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲傷、憂愁、恐懼等)
參考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少帶有浪漫色彩。
90 boon CRVyF     
n.恩賜,恩物,恩惠
參考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有輛汽車確實極為方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事實證明這些機器讓殘疾人受益匪淺。
91 condemned condemned     
adj. 被責難的, 被宣告有罪的 動詞condemn的過去式和過去分詞
參考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他譴責了那些說一套做一套的政客的虛偽。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 這項政策被認為是一種倒退而受到譴責。
92 depict Wmdz5     
vt.描畫,描繪;描寫,描述
參考例句:
  • I don't care to see plays or films that depict murders or violence.我不喜歡看描寫謀殺或暴力的戲劇或電影。
  • Children's books often depict farmyard animals as gentle,lovable creatures.兒童圖書常常把農場的動物描寫得溫和而可愛。
93 misery G10yi     
n.痛苦,苦惱,苦難;悲慘的境遇,貧苦
參考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商業不景氣常使工薪階層受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我從苦海里救了出來。
94 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符號的,象征主義的
參考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征著現代婦女的戰斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗禮儀式是一種象征性的做法。
95 rim RXSxl     
n.(圓物的)邊,輪緣;邊界
參考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水與盆邊平齊了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越過玻璃杯的邊沿看著他。
96 contented Gvxzof     
adj.滿意的,安心的,知足的
參考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把辦公室里的每個人弄得心煩意亂他就不會滿足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居樂業。
97 sloth 4ELzP     
n.[動]樹懶;懶惰,懶散
參考例句:
  • Absence of competition makes for sloth.沒有競爭會導致懶惰。
  • The sloth spends most of its time hanging upside down from the branches.大部分時間里樹懶都是倒掛在樹枝上。
98 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高處...以上
參考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物價的趨向是仍在上漲。
  • The smoke rose straight upwards.煙一直向上升。
99 perpendicularly 914de916890a9aa3714fa26fe542c2df     
adv. 垂直地, 筆直地, 縱向地
參考例句:
  • Fray's forehead was wrinkled both perpendicularly and crosswise. 弗雷的前額上紋路縱橫。
  • Automatic resquaring feature insures nozzle is perpendicularly to the part being cut. 自動垂直功能,可以確保刀頭回到與工件完全垂直的位置去切割。
100 domes ea51ec34bac20cae1c10604e13288827     
n.圓屋頂( dome的名詞復數 );像圓屋頂一樣的東西;圓頂體育場
參考例句:
  • The domes are circular or ovoid in cross-section. 穹丘的橫斷面為圓形或卵圓形。 來自辭典例句
  • Parks. The facilities highlighted in text include sport complexes and fabric domes. 本書重點講的設施包括運動場所和頂棚式結構。 來自互聯網
101 transparent Smhwx     
adj.明顯的,無疑的;透明的
參考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到魚兒游來游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
102 fiery ElEye     
adj.燃燒著的,火紅的;暴躁的;激烈的
參考例句:
  • She has fiery red hair.她有一頭火紅的頭發。
  • His fiery speech agitated the crowd.他熱情洋溢的講話激動了群眾。
103 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.靈巧的,熟練的
參考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.練習的次數越多,熟練的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟練。
104 arabesque JNsyk     
n.阿拉伯式花飾;adj.阿拉伯式圖案的
參考例句:
  • I like carpets with arabesque patterns.我喜歡帶有阿拉伯式花飾的地毯。
  • The Arabesque solution is the answer to a designer's desire for uniqueness.阿拉伯風為設計師渴望獨一無二給出了答案。
105 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,聲譽卓著的
參考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格蘭最負盛名的年輕畫家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.觀眾團團圍住了這位著名的小提琴演奏家。
106 hoax pcAxs     
v.欺騙,哄騙,愚弄;n.愚弄人,惡作劇
參考例句:
  • They were the victims of a cruel hoax.他們是一個殘忍惡作劇的受害者。
  • They hoax him out of his money.他們騙去他的錢。
107 germinate hgSx1     
v.發芽;發生;發展
參考例句:
  • Seeds will not germinate without water.沒有水,種子是不會發芽的。
  • Can thin and hollow seeds germinate?瘦癟的種子能夠發芽嗎?
108 astounding QyKzns     
adj.使人震驚的vt.使震驚,使大吃一驚astound的現在分詞)
參考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 銷售量驚人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席說的話令人吃驚,所以聽眾都屏息聽他說。 來自《簡明英漢詞典》
109 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,濃密的;密度大的
參考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 將軍把部隊埋伏在濃密的樹林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被樹葉厚厚地蓋了一層。
110 dweller cuLzQz     
n.居住者,住客
參考例句:
  • Both city and town dweller should pay tax.城鎮居民都需要納稅。
  • The city dweller never experiences anxieties of this sort.城市居民從未經歷過這種擔憂。
111 dwellers e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名詞復數 )
參考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以為鄉下人思想迂腐。 來自《簡明英漢詞典》
  • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他們已成為永久的城市居民。 來自《簡明英漢詞典》
112 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
參考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.長時間的下雨天后,河水可能溢出岸來。
113 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名詞復數 );跑鞋;(防滑)鞋釘;尖狀物v.加烈酒于( spike的第三人稱單數 );偷偷地給某人的飲料加入(更多)酒精( 或藥物);把尖狀物釘入;打亂某人的計劃
參考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墻頭的一排尖鐵
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 監獄墻頭裝有一排尖釘,以防犯人逃跑。 來自《簡明英漢詞典》
114 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑動( glide的過去式和過去分詞 );掠過;(鳥或飛機 ) 滑翔
參考例句:
  • The President's motorcade glided by. 總統的車隊一溜煙開了過去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他們沿著墻壁溜得無影無蹤。 來自《簡明英漢詞典》
115 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不變的,準備好的;(計算機)固定的
參考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你們倆選定婚期了嗎?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目標一旦確定,我們就不應該隨意改變。
116 mace BAsxd     
n.狼牙棒,豆蔻干皮
參考例句:
  • The sword and mace were favourite weapons for hand-to-hand fighting.劍和狼牙棒是肉搏戰的最佳武器。
  • She put some mace into the meat.她往肉里加了一些肉豆蔻干皮。
117 denomination SwLxj     
n.命名,取名,(度量衡、貨幣等的)單位
參考例句:
  • The firm is still operating under another denomination.這家公司改用了名稱仍在繼續營業。
  • Litre is a metric denomination.升是公制單位。
118 sleeper gETyT     
n.睡眠者,臥車,臥鋪
參考例句:
  • I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘臥車去倫敦。
  • But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解釋說自己睡覺很沉。
119 hue qdszS     
n.色度;色調;樣子
參考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金剛石在陽光下放出五顏六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一顏色在不同的光線下看起來會有所不同。
120 fetter Vzbyf     
n./vt.腳鐐,束縛
參考例句:
  • This does not mean that we wish to fetter the trade union movement.這并不意味著我們想限制工會運動。
  • Reform will be deepened to remove the institutional obstacles that fetter the development of productive forces.繼續深化改革,突破束縛生產力發展的體制性障礙。
121 tenement Egqzd5     
n.公寓;房屋
參考例句:
  • They live in a tenement.他們住在廉價公寓里。
  • She felt very smug in a tenement yard like this.就是在個這樣的雜院里,她覺得很得意。
122 malice P8LzW     
n.惡意,怨恨,蓄意;[律]預謀
參考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我覺察出他說的話略帶惡意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的許多肖像畫中都透著一股強烈的怨恨。
123 allotted 5653ecda52c7b978bd6890054bd1f75f     
分配,撥給,攤派( allot的過去式和過去分詞 )
參考例句:
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的時間內完成了試驗。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每個旅客都睡在分配給他的鋪位上。
124 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,無可非議地,徹底地
參考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.證人們個個對自己所說的話十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我們做的每件事情都是光明正大的。
125 inspection y6TxG     
n.檢查,審查,檢閱
參考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.經抽查,發現肉變質了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵們列隊接受軍官的日常檢閱。
126 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.傾注;奔流( torrent的名詞復數 );急流;爆發;連續不斷
參考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿著山腰沖刷出一條水溝。 來自《現代漢英綜合大詞典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨會使山洪暴發。 來自《現代漢英綜合大詞典》
127 vice NU0zQ     
n.壞事;惡習;[pl.]臺鉗,老虎鉗;adj.副的
參考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上壞習慣。
  • They are sunk in the depth of vice.他們墮入了罪惡的深淵。
128 standing 2hCzgo     
n.持續,地位;adj.永久的,不動的,直立的,不流動的
參考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震過后只有幾幢房屋還立著。
  • They're standing out against any change in the law.他們堅決反對對法律做任何修改。
129 stout PGuzF     
adj.強壯的,粗大的,結實的,勇猛的,矮胖的
參考例句:
  • He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根結實的枝條用來拄著走路。
  • The stout old man waddled across the road.那肥胖的老人一跩一跩地穿過馬路。
130 swarm dqlyj     
n.(昆蟲)等一大群;vi.成群飛舞;蜂擁而入
參考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.這樹上有一窩蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群螞蟻正在忙碌地搬家。
131 hurrah Zcszx     
int.好哇,萬歲,烏拉
參考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我們看到士兵經過時向他們歡呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手們發出了一片震天的歡呼聲。
132 pillory J2xze     
n.嘲弄;v.使受公眾嘲笑;將…示眾
參考例句:
  • A man has been forced to resign as a result of being pilloried by some of the press.一人因為受到一些媒體的抨擊已被迫辭職。
  • He was pilloried,but she escaped without blemish.他受到公眾的批評,她卻名聲未損地得以逃脫。
133 hissing hissing     
n. 發嘶嘶聲, 蔑視 動詞hiss的現在分詞形式
參考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大聲地嘶嘶冒了出來。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里還聽得薩薩薩的聲音和屑索屑索的怪聲。 來自漢英文學 - 春蠶
134 suffocation b834eadeaf680f6ffcb13068245a1fed     
n.窒息
參考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是熾熱和窒息作用。 來自辭典例句
  • The room was hot to suffocation. 房間熱得悶人。 來自辭典例句
135 exhortations 9577ef75756bcf570c277c2b56282cc7     
n.敦促( exhortation的名詞復數 );極力推薦;(正式的)演講;(宗教儀式中的)勸誡
參考例句:
  • The monuments of men's ancestors were the most impressive exhortations. 先輩們的豐碑最能奮勉人心的。 來自辭典例句
  • Men has free choice. Otherwise counsels, exhortations, commands, prohibitions, rewards and punishments would be in vain. 人具有自由意志。否則,勸告、贊揚、命令、禁規、獎賞和懲罰都將是徒勞的。 來自辭典例句
136 witty GMmz0     
adj.機智的,風趣的
參考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙語使談話增添了一些風趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他們的辯論中他那一句機智的反駁擊中了要害。
137 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判斷( judgment的名詞復數 ); 鑒定; 評價; 審判
參考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他對現代生活的批評帶著一種特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判斷迅速。
138 lurid 9Atxh     
adj.可怕的;血紅的;蒼白的
參考例句:
  • The paper gave all the lurid details of the murder.這份報紙對這起兇殺案聳人聽聞的細節描寫得淋漓盡致。
  • The lurid sunset puts a red light on their faces.血紅一般的夕陽映紅了他們的臉。
139 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行為
參考例句:
  • We should match their generosity with our own.我們應該像他們一樣慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我們欽佩他們的慷慨。
140 circumspectly 2c77d884d557aeb40500ec2bcbc5c9e9     
adv.慎重地,留心地
參考例句:
  • He paid for two tickets as circumspectly as possible. 他小心翼翼地付了兩張票的錢。 來自英漢文學 - 嘉莉妹妹
141 crooked xvazAv     
adj.彎曲的;不誠實的,狡猾的,不正當的
參考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他彎了彎手指,示意我們到他那兒去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在這些彎彎曲曲的鄉間小路上你得慢慢開車。
142 deformed iutzwV     
adj.畸形的;變形的;丑的,破相了的
參考例句:
  • He was born with a deformed right leg.他出生時右腿畸形。
  • His body was deformed by leprosy.他的身體因為麻風病變形了。
143 pealing a30c30e9cb056cec10397fd3f7069c71     
v.(使)(鐘等)鳴響,(雷等)發出隆隆聲( peal的現在分詞 )
參考例句:
  • The bell began pealing. 鐘聲開始鳴響了。 來自《現代漢英綜合大詞典》
  • The church bells are pealing the message of Christmas joy. 教堂的鐘聲洪亮地傳頌著圣誕快樂的信息。 來自辭典例句
144 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺廟;禁獵區,保護區
參考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.醫院后面有一個政治難民的避難所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多數國家拒絕對劫機者提供庇護。
145 pious KSCzd     
adj.虔誠的;道貌岸然的
參考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亞歷山大是個虔誠的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母親是一個虔誠的基督教徒。
146 nought gHGx3     
n./adj.無,零
參考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我們必須使他們的陰謀徹底破產。
  • One minus one leaves nought.一減一等于零。
147 mouldering 4ddb5c7fbd9e0da44ea2bbec6ed7b2f1     
v.腐朽( moulder的現在分詞 );腐爛,崩塌
參考例句:
  • The room smelt of disuse and mouldering books. 房間里有一股長期不用和霉爛書籍的味道。
  • Every mouldering stone was a chronicle. 每塊崩碎剝落的石頭都是一部編年史。 來自辭典例句
148 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了當的
參考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他給我一支削得非常尖的鉛筆。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通過對達茨伍德夫人提出直截了當的邀請向她的哥哥表示出來。
149 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,傾向;排列,部署
參考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已對財產作了妥善處理。
  • He has a cheerful disposition.他性情開朗。
150 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.紋理;礦脈( vein的名詞復數 );靜脈;葉脈;紋理
參考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血從毛細血管流回靜脈。 來自《簡明英漢詞典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝過酒后我渾身的血都熱烘烘的,感到很舒服。 來自《簡明英漢詞典》
151 vapor DHJy2     
n.蒸汽,霧氣
參考例句:
  • The cold wind condenses vapor into rain.冷風使水蒸氣凝結成雨。
  • This new machine sometimes transpires a lot of hot vapor.這部機器有時排出大量的熱氣。
152 beheld beheld     
v.看,注視( behold的過去式和過去分詞 );瞧;看呀;(敘述中用于引出某人意外的出現)哎喲
參考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他從未見過這樣的財富。 來自《簡明英漢詞典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 靈魂在逝去的瞬間的鏡子中看到了自己的模樣。 來自英漢文學 - 紅字
153 blister otwz3     
n.水皰;(油漆等的)氣泡;v.(使)起泡
參考例句:
  • I got a huge blister on my foot and I couldn't run any farther.我腳上長了一個大水泡,沒辦法繼續跑。
  • I have a blister on my heel because my shoe is too tight.鞋子太緊了,我腳后跟起了個泡。
154 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;沒什么價值的
參考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他們為這種微不足道的事情爭吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到現在為止,歐洲無疑地已經獲得了實在的便利,不過那確是一種微不足道的便利。
155 labor P9Tzs     
n.勞動,努力,工作,勞工;分娩;vi.勞動,努力,苦干;vt.詳細分析;麻煩
參考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我們從不延誤付給他勞動報酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艱苦勞動兩周后,他已經疲憊不堪了。
156 denominations f2a750794effb127cad2d6b3b9598654     
n.宗派( denomination的名詞復數 );教派;面額;名稱
參考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了這次會議。
  • The service was attended by Christians of all denominations. 這次禮拜儀式各教派的基督徒都參加了。 來自《簡明英漢詞典》
157 gaily lfPzC     
adv.歡樂地,高興地
參考例句:
  • The children sing gaily.孩子們歡唱著。
  • She waved goodbye very gaily.她歡快地揮手告別。
158 awaken byMzdD     
vi.醒,覺醒;vt.喚醒,使覺醒,喚起,激起
參考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.請于六點叫醒我。
159 awakening 9ytzdV     
n.覺醒,醒悟 adj.覺醒中的;喚醒的
參考例句:
  • the awakening of interest in the environment 對環境產生的興趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人們正逐漸意識到自己的權利。
160 exhaled 8e9b6351819daaa316dd7ab045d3176d     
v.呼出,發散出( exhale的過去式和過去分詞 );吐出(肺中的空氣、煙等),呼氣
參考例句:
  • He sat back and exhaled deeply. 他仰坐著深深地呼氣。
  • He stamped his feet and exhaled a long, white breath. 跺了跺腳,他吐了口長氣,很長很白。 來自漢英文學 - 駱駝祥子
161 insipid TxZyh     
adj.無味的,枯燥乏味的,單調的
參考例句:
  • The food was rather insipid and needed gingering up.這食物缺少味道,需要加點作料。
  • She said she was a good cook,but the food she cooked is insipid.她說她是個好廚師,但她做的食物卻是無味道的。
162 embodied 12aaccf12ed540b26a8c02d23d463865     
v.表現( embody的過去式和過去分詞 );象征;包括;包含
參考例句:
  • a politician who embodied the hopes of black youth 代表黑人青年希望的政治家
  • The heroic deeds of him embodied the glorious tradition of the troops. 他的英雄事跡體現了軍隊的光榮傳統。 來自《簡明英漢詞典》
163 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
細枝,嫩枝( twig的名詞復數 )
參考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鳥用樹枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳條很軟。
164 copper HZXyU     
n.銅;銅幣;銅器;adj.銅(制)的;(紫)銅色的
參考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求學生們檢驗銅的純度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.銅是熱和電的良導體。
165 vistas cec5d496e70afb756a935bba3530d3e8     
長條形景色( vista的名詞復數 ); 回顧; 展望; (未來可能發生的)一系列情景
參考例句:
  • This new job could open up whole new vistas for her. 這項新工作可能給她開辟全新的前景。
  • The picture is small but It'shows broad vistas. 畫幅雖然不大,所表現的天地卻十分廣闊。
166 deserted GukzoL     
adj.荒蕪的,荒廢的,無人的,被遺棄的
參考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.這個荒廢的村莊死一般的寂靜。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敵人頭目眾叛親離。
167 asunder GVkzU     
adj.分離的,化為碎片
參考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗簾被拉向兩邊。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠誠都被扯得粉碎了。
168 disquieting disquieting     
adj.令人不安的,令人不平靜的v.使不安,使憂慮,使煩惱( disquiet的現在分詞 )
參考例句:
  • The news from the African front was disquieting in the extreme. 非洲前線的消息極其令人不安。 來自英漢文學
  • That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon. 那一帶地方一向隱隱約約使人感到心神不安甚至在下午耀眼的陽光里也一樣。 來自辭典例句
169 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜歡的
參考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我發現和這一部門的青年一起工作令人精神振奮。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特別解乏提神。
170 rebellious CtbyI     
adj.造反的,反抗的,難控制的
參考例句:
  • They will be in danger if they are rebellious.如果他們造反,他們就要發生危險。
  • Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答雖然很溫和,但她的心里十分反感。
171 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充滿的 動詞overflow的現在分詞形式
參考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上農副產品非常豐富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出來了。
172 intrigue Gaqzy     
vt.激起興趣,迷住;vi.耍陰謀;n.陰謀,密謀
參考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官員將密謀反對皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宮中充滿了勾心斗角。
173 repentance ZCnyS     
n.懊悔
參考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他對他的所作所為一點也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦請有罪的人悔悟。
174 vaudeville Oizw4     
n.歌舞雜耍表演
參考例句:
  • The standard length of a vaudeville act was 12 minutes.一個雜耍節目的標準長度是12分鐘。
  • The mayor talk like a vaudeville comedian in his public address.在公共演講中,這位市長講起話來像個歌舞雜耍演員。
175 crumpled crumpled     
adj. 彎扭的, 變皺的 動詞crumple的過去式和過去分詞形式
參考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一團扔進了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在寫字臺上把皺巴巴的信展平。
176 exhausted 7taz4r     
adj.極其疲憊的,精疲力盡的
參考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬運回家的這段路程特別長,到家時我們已筋疲力盡。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙亂弄得筋疲力盡。
177 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松緊帶;adj.有彈性的;靈活的
參考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡膠是一種彈性材料。
  • These regulations are elastic.這些規定是有彈性的。
178 botanist kRTyL     
n.植物學家
參考例句:
  • The botanist introduced a new species of plant to the region.那位植物學家向該地區引入了一種新植物。
  • I had never talked with a botanist before,and I found him fascinating.我從沒有接觸過植物學那一類的學者,我覺得他說話極有吸引力。
179 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸懷;內心;adj.親密的
參考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她從懷里取出一本小冊子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他內心生出一陣惡毒的嫉妒。
180 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
贈給,授予( bestow的過去式和過去分詞 )
參考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是國王賜給他的頭銜。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他認為自己不配得到大家賦予他的榮譽。
181 longing 98bzd     
n.(for)渴望
參考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次聽到那首曲子使她胸中充滿了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃燒著急欲復仇的怒火。
182 adorns e60aea5a63f6a52627fe58d3354ca7f2     
裝飾,佩帶( adorn的第三人稱單數 )
參考例句:
  • Have adornment, the building adorns the product of material. 有裝飾,就有建筑裝飾材料的制品。
  • In this case, WALL-E adorns every pillar. 在這段時間,Wall-E占據了各個顯要位置。
183 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力擲( hurl的過去式和過去分詞 );大聲叫罵
參考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗戶里扔了塊磚。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大風把屋頂的瓦片刮了下來。 來自《簡明英漢詞典》
184 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.應募入伍的v.(使)入伍, (使)參軍( enlist的過去式和過去分詞 );獲得(幫助或支持)
參考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他應募加入空軍對敵作戰。 來自《現代漢英綜合大詞典》
185 dispel XtQx0     
vt.驅走,驅散,消除
參考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我試圖消除她的疑慮,但沒有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我們希望這個節目能消除對這種疾病的一些誤解。
186 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干癟的,(人身體的部分器官)因病萎縮的或未發育良好的 動詞wither的過去式和過去分詞形式
參考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 這些草在溫暖的陽光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 這棵樹下的葉子干枯了。
187 chirp MrezT     
v.(尤指鳥)唧唧喳喳的叫
參考例句:
  • The birds chirp merrily at the top of tree.鳥兒在枝頭歡快地啾啾鳴唱。
  • The sparrows chirp outside the window every morning.麻雀每天清晨在窗外嘁嘁喳喳地叫。
188 chirping 9ea89833a9fe2c98371e55f169aa3044     
鳥叫,蟲鳴( chirp的現在分詞 )
參考例句:
  • The birds,chirping relentlessly,woke us up at daybreak. 破曉時鳥兒不斷吱吱地叫,把我們吵醒了。
  • The birds are chirping merrily. 鳥兒在歡快地鳴叫著。
189 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的過去式和過去分詞 ); 單足蹦跳; 齊足(或雙足)跳行; 摘葎草花
參考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽車想開向市區。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳進汽車,向市區開去。
190 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心滿意足地
參考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父親坐著心滿意足地抽著煙斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
191 innate xbxzC     
adj.天生的,固有的,天賦的
參考例句:
  • You obviously have an innate talent for music.你顯然有天生的音樂才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正確思想不是自己頭腦中固有的。
192 lark r9Fza     
n.云雀,百靈鳥;n.嬉戲,玩笑;vi.嬉戲
參考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他認為把云雀關在籠子里太殘忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在鄉間非常快活。
193 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特質, 特性, 怪癖, 古怪
參考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英國人的文化特點
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他過去總是模仿別人講話的特點。
194 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;優美地
參考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她優雅地坐到他腳旁的墊子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀圍線上優美地打著褶皺。
195 pliant yO4xg     
adj.順從的;可彎曲的
參考例句:
  • She's proud and stubborn,you know,under that pliant exterior.你要知道,在溫順的外表下,她既自傲又固執。
  • They weave a basket out of osiers with pliant young willows.他們用易彎的柳枝編制籃子。
196 majestic GAZxK     
adj.雄偉的,壯麗的,莊嚴的,威嚴的,崇高的
參考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.遠處聳立著雄偉的阿爾卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上軍裝顯得很威風。
197 enthusiast pj7zR     
n.熱心人,熱衷者
參考例句:
  • He is an enthusiast about politics.他是個熱衷于政治的人。
  • He was an enthusiast and loved to evoke enthusiasm in others.他是一個激情昂揚的人,也熱中于喚起他人心中的激情。
198 quay uClyc     
n.碼頭,靠岸處
參考例句:
  • There are all kinds of ships in a quay.碼頭停泊各式各樣的船。
  • The side of the boat hit the quay with a grinding jar.船舷撞到碼頭發出刺耳的聲音。
199 impudent X4Eyf     
adj.魯莽的,卑鄙的,厚顏無恥的
參考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她對那些無禮的同事采取容忍的態度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老師威脅著要把這無禮的小學生攆出教室。
200 chastisement chastisement     
n.懲罰
參考例句:
  • You cannot but know that we live in a period of chastisement and ruin. 你們必須認識到我們生活在一個災難深重、面臨毀滅的時代。 來自辭典例句
  • I think the chastisement to him is too critical. 我認為對他的懲罰太嚴厲了。 來自互聯網
201 strictly GtNwe     
adv.嚴厲地,嚴格地;嚴密地
參考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的醫生嚴格規定他的飲食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人嚴格按照地位高低就座。
202 tirade TJKzt     
n.冗長的攻擊性演說
參考例句:
  • Her tirade provoked a counterblast from her husband.她的長篇大論激起了她丈夫的強烈反對。
  • He delivered a long tirade against the government.他發表了反政府的長篇演說。
203 beak 8y1zGA     
n.鳥嘴,茶壺嘴,鉤形鼻
參考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鳥兒嘴里叼著一條蟲。
  • This bird employs its beak as a weapon.這種鳥用嘴作武器。
204 proprietors c8c400ae2f86cbca3c727d12edb4546a     
n.所有人,業主( proprietor的名詞復數 )
參考例句:
  • These little proprietors of businesses are lords indeed on their own ground. 這些小業主們,在他們自己的行當中,就是真正的至高無上的統治者。 來自英漢文學 - 嘉莉妹妹
  • Many proprietors try to furnish their hotels with antiques. 許多經營者都想用古董裝飾他們的酒店。 來自辭典例句
205 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原處,倒,相反,前后倒置地
參考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打開電燈并開始走來走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘們迫不及待地為聚會做準備。
206 simplicity Vryyv     
n.簡單,簡易;樸素;直率,單純
參考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿著樸素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.簡明扼要是這個計劃的一大特點。
207 syllable QHezJ     
n.音節;vt.分音節
參考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一個音節讀得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一個音節是輕音節。
208 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
參考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美麗。
  • The air was fragrant with lavender.空氣中彌漫薰衣草香。
209 embroidered StqztZ     
adj.繡花的
參考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在這些靠墊套上繡了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在連衣裙的正面繡花。
210 bawl KQJyu     
v.大喊大叫,大聲地喊,咆哮
參考例句:
  • You don't have to bawl out like that. Eeverybody can hear you.你不必這樣大聲喊叫,大家都能聽見你。
  • Your mother will bawl you out when she sees this mess.當你母親看到這混亂的局面時她會責罵你的。
211 uncouth DHryn     
adj.無教養的,粗魯的
參考例句:
  • She may embarrass you with her uncouth behavior.她的粗野行為可能會讓你尷尬。
  • His nephew is an uncouth young man.他的侄子是一個粗野的年輕人。
212 discretion FZQzm     
n.謹慎;隨意處理
參考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你擇友時必須慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.請慎重處理此事。
213 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有風味的
參考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.湯嘗起來略有點辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的東西她吃了胃不舒服。
214 bowers e5eed26a407da376085f423a33e9a85e     
n.(女子的)臥室( bower的名詞復數 );船首錨;陰涼處;鞠躬的人
參考例句:
  • If Mr Bowers is right, low government-bond yields could lose their appeal and equities could rebound. 如果鮑爾斯先生的預計是對的,那么低收益的國債將會失去吸引力同時股價將會反彈。 來自互聯網
215 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大樹枝( bough的名詞復數 )
參考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 綠枝上閃爍著露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微風在高高的樹枝上嘆息著。
216 cactus Cs1zF     
n.仙人掌
參考例句:
  • It was the first year that the cactus had produced flowers.這是這棵仙人掌第一年開花。
  • The giant cactus is the vegetable skycraper.高大的仙人掌是植物界巨人。
217 giggling 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1     
v.咯咯地笑( giggle的現在分詞 )
參考例句:
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我們只是坐在那兒像調皮的小學生一樣的咯咯地傻笑。 來自《簡明英漢詞典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那樣子傻透了。 來自《現代英漢綜合大詞典》
218 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,誠懇地,十分,很
參考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一頓,就出去找他的馬。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,熱情地和我握手。
219 witticism KIeyn     
n.諧語,妙語
參考例句:
  • He tries to lighten his lectures with an occasional witticism.他有時想用俏皮話使課堂活躍。
  • His witticism was as sharp as a marble.他的打趣話十分枯燥無味。
220 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
參考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后縮。 來自《簡明英漢詞典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪兒能找到她。 來自《簡明英漢詞典》
221 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齒)打戰
參考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我煩透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厭煩了他們喋喋不休的閑談。
222 invitingly 83e809d5e50549c03786860d565c9824     
adv. 動人地
參考例句:
  • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起雙唇。
  • The smooth road sloped invitingly before her. 平展的山路誘人地傾斜在她面前。
223 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
參考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中國的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花繚亂。
224 agonizing PzXzcC     
adj.痛苦難忍的;使人苦惱的v.使極度痛苦;折磨(agonize的ing形式)
參考例句:
  • I spent days agonizing over whether to take the job or not. 我用了好些天苦苦思考是否接受這個工作。
  • his father's agonizing death 他父親極度痛苦的死
225 swollen DrcwL     
adj.腫大的,水漲的;v.使變大,腫脹
參考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因為整天站著,她的雙腿已經腫了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂腫起來了。
226 variance MiXwb     
n.矛盾,不同
參考例句:
  • The question of woman suffrage sets them at variance. 婦女參政的問題使他們發生爭執。
  • It is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之間不睦是不近人情的。
227 sundry CswwL     
adj.各式各樣的,種種的
參考例句:
  • This cream can be used to treat sundry minor injuries.這種藥膏可用來治各種輕傷。
  • We can see the rich man on sundry occasions.我們能在各種場合見到那個富豪。
228 imposing 8q9zcB     
adj.使人難忘的,壯麗的,堂皇的,雄偉的
參考例句:
  • The fortress is an imposing building.這座城堡是一座宏偉的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂儀表。
229 imbibe Fy9yO     
v.喝,飲;吸入,吸收
參考例句:
  • Plants imbibe nourishment usually through their leaves and roots.植物通常經過葉和根吸收養分。
  • I always imbibe fresh air in the woods.我經常在樹林里呼吸新鮮空氣。
230 enjoyment opaxV     
n.樂趣;享有;享用
參考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我們這次訪問更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢講完一個笑話,這老人就呵呵笑著表示他的高興。
231 herd Pd8zb     
n.獸群,牧群;vt.使集中,把…趕在一起
參考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她趕著牛群穿過荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他從無主見,只是人云亦云。
232 gnats e62a9272689055f936a8d55ef289d2fb     
n.叮人小蟲( gnat的名詞復數 )
參考例句:
  • He decided that he might fire at all gnats. 他決定索性把雞毛蒜皮都攤出來。 來自辭典例句
  • The air seemed to grow thick with fine white gnats. 空氣似乎由于許多白色的小蟲子而變得渾濁不堪。 來自辭典例句
233 swarmed 3f3ff8c8e0f4188f5aa0b8df54637368     
密集( swarm的過去式和過去分詞 ); 云集; 成群地移動; 蜜蜂或其他飛行昆蟲成群地飛來飛去
參考例句:
  • When the bell rang, the children swarmed out of the school. 鈴聲一響,孩子們蜂擁而出離開了學校。
  • When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一開始下,人群就蜂擁回了旅社。
234 ravenous IAzz8     
adj.極餓的,貪婪的
參考例句:
  • The ravenous children ate everything on the table.餓極了的孩子把桌上所有東西吃掉了。
  • Most infants have a ravenous appetite.大多數嬰兒胃口極好。
235 gust q5Zyu     
n.陣風,突然一陣(雨、煙等),(感情的)迸發
參考例句:
  • A gust of wind blew the front door shut.一陣大風吹來,把前門關上了。
  • A gust of happiness swept through her.一股幸福的暖流流遍她的全身。
236 swarms 73349eba464af74f8ce6c65b07a6114c     
蜂群,一大群( swarm的名詞復數 )
參考例句:
  • They came to town in swarms. 他們蜂擁來到城里。
  • On June the first there were swarms of children playing in the park. 6月1日那一天,這個公園里有一群群的孩子玩耍。
237 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,彌漫( pervade的過去式和過去分詞 )
參考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 懷舊的影響彌漫了整個演出。 來自《簡明英漢詞典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空氣中彌散著一種氣味[煙味]。 來自《現代英漢綜合大詞典》
238 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人驚恐的;恐怖的;極討厭的
參考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去參加這次討厭的宴會。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.這種藥很難吃,她咽不下去。
239 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
參考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表現嗎?
  • She has an unnatural smile on her face.她臉上掛著做作的微笑。
240 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,視野
參考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事態呈現出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景變得更加明朗了。
241 profusely 12a581fe24557b55ae5601d069cb463c     
ad.abundantly
參考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture. 我們搬動家具大費氣力,累得大汗淋漓。
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。
242 solitary 7FUyx     
adj.孤獨的,獨立的,荒涼的;n.隱士
參考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我頗喜歡在鄉間獨自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.這座城堡巍然聳立在沙漠的邊際,顯得十分壯美。
243 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,處于某種境地的
參考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的邊緣。
  • She is awkwardly situated.她的處境困難。
244 eldest bqkx6     
adj.最年長的,最年老的
參考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.國王的長子是王位的繼承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由長子繼承。
245 filthiest 52ea9690200c3b6094c05f71edfe8f03     
filthy(骯臟的,污穢的)的最高級形式
參考例句:
  • He had got to plunge into the filthiest of filth. 他得投到最最骯臟的污穢中去。 來自英漢文學
  • I want you to come with me, into the filthiest streets of Primordium. 我要你跟我一起去普利摩頓最陰暗的街道看一看。 來自互聯網
246 grumblingly 9c73404ff5e7af76552c5cf5ac2bf417     
喃喃報怨著,發牢騷著
參考例句:
247 whine VMNzc     
v.哀號,號哭;n.哀鳴
參考例句:
  • You are getting paid to think,not to whine.支付給你工資是讓你思考而不是哀怨的。
  • The bullet hit a rock and rocketed with a sharp whine.子彈打在一塊巖石上,一聲尖厲的呼嘯,跳飛開去。
248 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)題詞( inscription的名詞復數 ); 獻詞; 碑文; 證劵持有人的登記
參考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 幾個世紀的風雨已磨損了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字跡已經模糊了。
249 draught 7uyzIH     
n.拉,牽引,拖;一網(飲,吸,陣);頓服藥量,通風;v.起草,設計
參考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他將杯中物一飲而盡。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜這房間沒北窗,沒有過堂風。
250 whined cb507de8567f4d63145f632630148984     
v.哀號( whine的過去式和過去分詞 );哀訴,訴怨
參考例句:
  • The dog whined at the door, asking to be let out. 狗在門前嚎叫著要出去。 來自《現代英漢綜合大詞典》
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted. 他要是沒得到想要的東西就會發牢騷、撅嘴。 來自辭典例句
251 groaning groaning     
adj. 嗚咽的, 呻吟的 動詞groan的現在分詞形式
參考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她總抱怨自己干很多活兒。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受傷者躺在那里呻吟著,無人救助。
252 coffin XWRy7     
n.棺材,靈柩
參考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.蓋棺論定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到墳墓里去了。
253 corpse JYiz4     
n.尸體,死尸
參考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她見到的只是一具全無感覺的尸體。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸體用香料涂抹以防腐爛。
254 immortality hkuys     
n.不死,不朽
參考例句:
  • belief in the immortality of the soul 靈魂不滅的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是當你仍然活著的時候就得到了永生。
255 mighty YDWxl     
adj.強有力的;巨大的
參考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即將迸發而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出現在眼前。
256 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防衛
參考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘測周圍的土地。
  • The mound can be used as our screen.這個土丘可做我們的掩蔽物。
257 bent QQ8yD     
n.愛好,癖好;adj.彎的;決心的,一心的
參考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心撲在這項計劃上。
  • We bent over backward to help them.我們盡了最大努力幫助他們。
258 slumbers bc73f889820149a9ed406911856c4ce2     
睡眠,安眠( slumber的名詞復數 )
參考例句:
  • His image traversed constantly her restless slumbers. 他的形象一再闖進她的腦海,弄得她不能安睡。
  • My Titan brother slumbers deep inside his mountain prison. Go. 我的泰坦兄弟就被囚禁在山脈的深處。
259 ordained 629f6c8a1f6bf34be2caf3a3959a61f1     
v.任命(某人)為牧師( ordain的過去式和過去分詞 );授予(某人)圣職;(上帝、法律等)命令;判定
參考例句:
  • He was ordained in 1984. 他在一九八四年被任命為牧師。 來自《簡明英漢詞典》
  • He was ordained priest. 他被任命為牧師。 來自辭典例句
260 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元氣
參考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱團以極大的熱情唱出了歌詞。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.現在,她不愿人們提起她昔日的美麗和以前的精力充沛。
261 eternity Aiwz7     
n.不朽,來世;永恒,無窮
參考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.這場乏味的劇似乎演個沒完沒了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英臺和山伯終能雙宿雙飛,永世相隨。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
TAG標簽:   安徒生  童話  shoe  fortune  安徒生  童話  shoe  fortune
頂一下
(4)
28.6%
踩一下
(10)
71.4%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? ag三公买法 at结构量化交易系统 天津时时彩开奖结果今天 蓝筹股龙头股票有哪些 一分11选5规律 湖北十一选五现场开奖 电子赌博导航 陕西快乐十分玩法漏洞 浙江11选5前三直遗漏一定牛 双色球怎样投注可以有特别奖 海南飞鱼玩法规则 好运彩米聊下载 新松机器人股票代码 河北快三一定牛今天 嘉盛配资 天津快乐10分开奖结果快乐十分分布走势图 股票投资的缺点有