英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

娛樂新天地MV 2006-天使名伶 Dido / White Flag

時間:2007-07-24 07:59來源:互聯網 提供網友:yngb   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)
Dido--White Flag

(MV) Life for Rent was always going to be a tough prospect1 for Dido--how to follow up the multi-million selling No Angel? On initial inspection2, it sounds like she's decided3 to stick to the safe option--if it ain't broke, don't fix it. So, it's business as usual with down-tempo beats, lush orchestrations, the odd bit of acoustic4 guitar and her distinctive5 voice as the cherry on top. However, a closer examination of the lyrics6 shows that the sweet happy English Rose has a much darker side to her--the joyous7 revelations of tracks such as "Thank You" on her debut8 album have been replaced by the sound of her heart breaking. Dido writes from the heart, sharing her personal life with her audience, so Life for Rent tells the tales of her life away from the recording9 studio, in particular her public break up with her long-term boyfriend and all the apparent mess that ensued. With tales of rows ("Stoned"), confusion following an ended love affair ("White Flag") and her inability to settle down ("Life for Rent"), it's insecurities, self doubt and despair all around. There is hope, with one of the album's musical highlights "Sand in My Shoes", which sees her going off on holiday and embarking10 on a holiday romance--halfway between Club 18-30 and Shirley Valentine. It's impossible not to think of Bridget Jones when listening to the album, and this, in the first instance, is the audience for whom this album will reach out and touch.
 
White Flag

Lyrics

know you think that I shouldn't still love you,
Or tell you that.
But if I didn't say it, well I'd still have felt it
where's the sense in that?

I promise I'm not trying to make your life harder
Or return to where we were

I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

I know I left too much mess and
destruction to come back again
And I caused nothing but trouble
I understand if you can't talk to me again
And if you live by the rules of "it's over"
then I'm sure that that makes sense

I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

And when we meet
Which I'm sure we will
All that was there
Will be there still
I'll let it pass
And hold my tongue
And you will think
That I've moved on....

I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be

I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be


歌手及歌曲介紹

蒂朵(Dido)不是天使,雖然首張專輯《無天使No Angel》擁有燦爛的銷售數字及輝煌的得獎記錄,仔細想想,這些成績根本及不上她的歌聲和作品,帶給全世界千萬聽眾剎那的感動與深刻的回味。然而以新專輯《Life For Rent》的標題,蒂朵清楚的說明,她也只是一個會仿徨迷惘、感覺生命漂泊不定的平凡人。

  距離她的首張專輯逾19996月發表至今已有四年的時間。其間她經歷了默默無聞到處巡回,一年后因饒舌天王阿姆采用了蒂朵的“Thank You”一曲的六句,勾勒出了暢銷作“Stan”的主干,蒂朵突然變得搶手而大紅大紫,專輯隨后于全世界發行,銷售沖破1200萬張,并馬不停蹄的進行宣傳及演唱,直到20025月才結束。之后,蒂朵好好地放松自己,踏上隨意即興的旅行生活,在世界不同的時區,為新專輯《Life For Rent/飄泊的心》的寫作題材作準備。

  蒂朵的私人生活雖因為走紅,而時常出現于媒體標題中,但這絲毫減未少她成為“更好的歌者、創作者、表演者”的努力。《飄泊的心》專輯依然找來她最熟悉的哥哥Rollo及制作人Rick Nowels共同參與。民謠、搖滾、流行、舞曲甚至嘻哈節拍,再度相聚于蒂朵作品中。《飄泊的心》專輯如同前一張作品,有新鮮感卻又豐富外,更多了份音樂上的自信及成熟。對于大家最好奇的專輯標題《Life For Rent》,Dido表示:“這代表了我目前對生活的看法和心境,以及我未來想過的生活。不要怕冒險嘗試。人很容易安于穩定自滿,和世界脫節。這張專輯是我時時刻刻對自己的提醒及警惕。”

  在此輯所收錄的11首歌曲中,不論是在那里還是在倫敦家中完成的創作,大部份都是以鋼琴與吉他為主要創作架構。有些是與Rollo搭擋完成的,其它則是與曾協助《No Angel》專輯制作的Rick Nowels合作。新專輯中電子和弦樂的巧妙結合展現了蒂朵一貫的浪漫唯美風格,使得整體編曲更顯精致和大氣。同時,專輯制作群幾乎為每一首歌曲都打造出一段引人如勝的電子序幕,充滿了有如電影畫面般的戲劇性效果。清新流暢的民謠曲風依然深得Dido的喜愛,不少曲目中有如靈光閃現的優美旋律讓人著迷,原聲吉他在編曲中依然頗具份量,為歌曲增添了不少輕盈溫暖的亮色。Dido空靈縹緲的優美歌聲依然是新專輯的一大亮點,經歷四年的打磨后,Dido演練出個性鮮明的獨特歌喉,既能縹緲唯美地展現出電子舞曲的迷幻時尚,又能以溫暖親和的特質中和電子音樂的冰冷質感,真假音轉換等演唱技巧也愈見純熟精練,演唱起來不慍不火,歌曲情感拿捏得恰到好處,不時流露著成熟女子的感性和嫵媚,帶給對她期盼已久的樂迷們不少驚喜。

  首支單曲“White Flag/為愛投降”仿佛是“Here with Me”的續篇,但唱出的卻是一段曾經論及婚嫁的濃烈戀情在緣盡后情未逝的無奈。標題曲Life for Rent”聽似感傷,卻也可視為蒂朵鞭策自己警惕的韌性。而“Marys in India”,讓聽者聽到愛情中第三方的敘述。蒂朵擅長搭配音效交疊,將歌曲的畫面描繪出,她口中的夏日舞曲“Sand in My Shoes”,便是最佳范例。沉浸在慵懶繾綣的Trip-hop氛圍中,蒂朵低迷的嗓音為“Do you have a little time”帶出另一番成熟魅惑的驚艷味道。又如安慰好友情傷的“See The Sun”末段漸漸fade out,果然讓人有撥云見日云淡風清的效果。

  蒂朵的歌聲盡管依然飄渺,卻遠遠地眷顧著你的喜怒哀樂及愛恨嗔癡,也就是她所謂的“生活小事”,但她對于生活細節及感情描述的功力更加精煉,親密細膩間帶有著細細的刺,隨著她的娓娓道來,許多生活中已經麻痹的感動,卻也漸漸蘇醒。蒂朵依然是在你我身旁撫慰心靈的世間天使。
user posted image

點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,視野
參考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事態呈現出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景變得更加明朗了。
2 inspection y6TxG     
n.檢查,審查,檢閱
參考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.經抽查,發現肉變質了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵們列隊接受軍官的日常檢閱。
3 decided lvqzZd     
adj.決定了的,堅決的;明顯的,明確的
參考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.這使他們比對手具有明顯的優勢。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英國人和中國人打招呼的方式有很明顯的區別。
4 acoustic KJ7y8     
adj.聽覺的,聲音的;(樂器)原聲的
參考例句:
  • The hall has a fine acoustic.這個大廳的傳音效果很好。
  • Animals use a whole rang of acoustic, visual,and chemical signals in their systems of communication.動物利用各種各樣的聽覺、視覺和化學信號來進行交流。
5 distinctive Es5xr     
adj.特別的,有特色的,與眾不同的
參考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的樣子與別人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.這個鳥具有幾種突出的特征。
6 lyrics ko5zoz     
n.歌詞
參考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由羅杰斯和哈特作詞作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 這本書有100多首歌的歌詞和吉他奏法譜。
7 joyous d3sxB     
adj.充滿快樂的;令人高興的
參考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.輕快的舞蹈給這場戲渲染了歡樂氣氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他們把這一佳音很快地傳遞給我們。
8 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
參考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老匯登臺,扮演一個溫文而雅的電臺記者。
  • The actress made her debut in the new comedy.這位演員在那出新喜劇中首次登臺演出。
9 recording UktzJj     
n.錄音,記錄
參考例句:
  • How long will the recording of the song take?錄下這首歌得花多少時間?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想給你放一下彩排的錄像。
10 embarking 7f8892f8b0a1076133045fdfbf3b8512     
乘船( embark的現在分詞 ); 裝載; 從事
參考例句:
  • He's embarking on a new career as a writer. 他即將開始新的職業生涯——當一名作家。
  • The campaign on which were embarking was backed up by such intricate and detailed maintenance arrangemets. 我們實施的戰爭,須要如此復雜及詳細的維護準備。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
頂一下
(18)
100%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? ag三公买法 2014最好投资理财平台 江苏十一选五玩法 体彩福建22选5开奖结果 青海快三走势图下载 安徽11选五直选三走势图 上证指数走势图下载 管家婆王中王开奖王+m· pk10技巧 稳赚买法 重庆快乐十分走势图彩吧助手 股票论坛个股推荐 吉林11选5怎样破解 韩国快乐8技巧 彩票排行 股票指数在哪里查 吉林快三放假通知 体彩海南飞鱼中奖条件