英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

VOA慢速英語--歐盟指責伊朗違反核協議

時間:2020-01-29 23:18來源:互聯網 提供網友:nan   字體: [ ]
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

EU Criticizes Iran Over Nuclear Violations1

Britain, France and Germany are increasing pressure on Iran to end its violations of an international nuclear deal.

The Europeans say they want to settle differences through negotiations2. But they admit the process could lead to a return of United Nations sanctions against Iran.

The European Union (EU) members and Iran signed the nuclear agreement in 2015. Also signing were China, Russia and the United States.

Britain, France and Germany wrote a letter to the EU's foreign policy chief. The letter stated that they had no choice but to use the deal's "dispute mechanism3" because of Iranian violations of the agreement.

The three said they rejected Iran's argument that Iran was justified4 to violate the deal because the United States withdrew from the agreement in 2018.

"We have therefore been left with no choice, given Iran's actions, but to register today our concerns that Iran is not meeting its commitments," the EU members said in a statement.

Iran's government reacts

Hours later, Iran's Foreign Ministry5 warned of a "serious and strong" reaction to the European move.

However, a foreign ministry spokesman official said Iran was "fully6 ready to answer any good will and constructive7 effort" that keeps the nuclear deal in place. Iran's official IRNA news agency reported his comments.

EU foreign policy leader Josep Borrell said the pressure from Europe does not mean Iran will face new international sanctions.

The aim of the move by France, Germany and Britain is "to return (Iran) to full compliance8...of this agreement, he said.

The three countries said that they want to arrive at a solution using "diplomatic dialogue" and made no threat of sanctions in their statement.

They also tried to distance themselves from the sanctions declared by the United States. U.S. officials have said those measures are part of a "pressure" campaign against Iran.

"Our three countries are not joining a campaign to (put) maximum pressure against Iran," the Europeans said. "Our hope is to bring Iran back into full compliance with its commitments."

The nuclear deal's dispute resolution mechanism

The 2015 nuclear deal is known as the Joint9 Comprehensive Plan of Action, also known as JCPOA. It seeks to prevent Iran from making a nuclear weapon by setting limits on its nuclear program in exchange for economic actions, such as easing sanctions. Iran's government has said it does not want a nuclear weapon.

Under its dispute resolution mechanism, countries have 30 days to settle their dispute; however, the time limit can be extended. If the problem cannot be solved, the issue could be brought to the United Nations Security Council. The council's members could decide to re-establish the sanctions that had been removed under the terms of the deal.

U.S. President Donald Trump10 pulled the U.S. government out of the nuclear agreement in May 2018. He said the deal should be re-negotiated because it did not set limitations on Iran's ballistic missile program or its involvement in conflicts in other countries. Since then he has put back American sanctions, which have hurt Iran's economy.

To answer the U.S. decision, Iran has slowly pulled back from the agreement. Iran wants to pressure the other countries involved to provide economic incentives11 to answer the American sanctions.

China and Russia had been against using the dispute mechanism. However, German Foreign Minister Heiko Maas said in a statement that the three European countries "could no longer leave the growing Iranian violations of the nuclear agreement unanswered."

"Our goal is clear: we want to...come to a diplomatic solution within the agreement," Maas said.

With the growing worries that the deal cannot be saved, British Prime Minister Boris Johnson is suggesting the agreement could be somehow re-negotiated to answer some of Trump's worries.

"Let's work together to replace the JCPOA with the Trump deal," he told the BBC.

I'm Dorothy Gundy.


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
違反( violation的名詞復數 ); 冒犯; 違反(行為、事例); 強奸
參考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 這是常見的違反交通規則之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 這些違犯法規的行為必須立即停止。
2 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
協商( negotiation的名詞復數 ); 談判; 完成(難事); 通過
參考例句:
  • negotiations for a durable peace 為持久和平而進行的談判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 談判未能達成任何妥協。
3 mechanism zCWxr     
n.機械裝置;機構,結構
參考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人體的組成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.這臺機器的結構是非常復雜的。
4 justified 7pSzrk     
a.正當的,有理的
參考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她認為有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那個囚犯確實已用自己的行動表明他的要求是正當的。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧師
參考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他們派了一個代表團到部里投訴。
  • We probed the Air Ministry statements.我們調查了空軍部的記錄。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,徹底地;充分地
參考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.醫生讓我先吸氣,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他們很快就完全融入了當地人的圈子。
7 constructive AZDyr     
adj.建設的,建設性的
參考例句:
  • We welcome constructive criticism.我們樂意接受有建設性的批評。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他開始用建設性的方法處理自己的怒氣。
8 compliance ZXyzX     
n.順從;服從;附和;屈從
參考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我對他竟然依從了這些條件而感到吃驚。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她順從他的愿望而放棄自己的主意。
9 joint m3lx4     
adj.聯合的,共同的;n.關節,接合處;v.連接,貼合
參考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我們聯名寫了封信。
10 trump LU1zK     
n.王牌,法寶;v.打出王牌,吹喇叭
參考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始終鼓不起勇氣攤牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教練保留他的明星選手,作為他的王牌。
11 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激勵某人做某事的事物( incentive的名詞復數 ); 刺激; 誘因; 動機
參考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓勵儲蓄的稅收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津貼僅是為鼓勵增添設備的投資。 來自英漢非文學 - 環境法 - 環境法
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
TAG標簽:   VOA聽力  VOA慢速  VOA英語
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? ag三公买法