英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

VOA慢速英語2019 國際奧組委要求運動員把運動與政治立場分開

時間:2020-01-29 23:19來源:互聯網 提供網友:nan   字體: [ ]
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

The International Olympic Committee (IOC) announced this month that athletes are barred from making political statements at Olympic events. It said banned actions can include making hand signs and bending down on one knee during medal ceremonies and competition.

國際奧組委(IOC)本月宣布,禁止運動員在奧林匹克賽事上作出政治立場。宣布指出,被禁止的行為包括做手勢、在各種儀式以及比賽期間做單膝下跪的姿勢。

The warning came as part of new guidelines for rule 50 of the Olympic Charter – the set of rules governing the Olympic movement. The guidelines state: It is a fundamental principle that sport is neutral and must be separate from political, religious or any other type of interference.

此次警示是奧林匹克憲章第50條規定新指導方針的部分內容——這套規定管制著奧運會的運動。指導方針指出:一條根本原則是——運動是中立的,必須要與政治、宗教等各種類型的干預分割開來。

The president of the IOC, Thomas Bach, noted1: The eyes of the world will be on the athletes and the Olympic games. The Associated Press reported his comments.

IOC主席托馬斯·巴赫表示,世界上有許多雙眼睛都在關注運動員和奧林匹克運動。美聯社報道了他的言論。

Kirsty Coventry is head of the IOC Athletes' Commission. She said the goal of the announcement is to bring clarity to an issue that been around for a long time.

柯絲蒂·考文垂是國際奧委會運動員委員會的負責人。她表示,這次宣布的目的是澄清一個長期存在的問題。

Other areas where political statements are not permitted include the field of play, at the Olympic village and during the opening and closing ceremonies.

不允許表明政治立場的領域還包括比賽場地、奧運村、開幕式和閉幕式期間。

The IOC added that athletes may "express their opinions" at press conferences, in team meetings and on digital media while observing local laws.

IOC補充表示,在遵守當地法律的前提下,運動員可以在新聞發布會、團隊會議、數字媒體上“表達自己的觀點”。

Last year, two athletes from the United States used medal ceremonies at the Pan American Games to make what U.S. officials considered political statements. The head of the U.S. Olympic and Paralympic Committee criticized Gwen Berry, who specializes in the hammer throw, and fencer Race Imboden. The two were ordered on probation2 for 12 months for their actions at the games in Lima, Peru.

去年,2名來自美國的運動員在泛美運動會的頒獎儀式上做出了讓美國工作人員視為政治性言論的話語。美國奧林匹克和殘奧委員會的負責人譴責了鏈球運動員格溫·貝瑞和擊劍運動員瑞斯·伊姆博登。這2人被勒令為他們在秘魯利馬運動會上的所作所為而緩刑12個月。

Possibly the most famous example of athletes making political statements came at the 1968 Mexico City Olympic Games. U.S. track and field medalists Tommie Smith and John Carlos each raised one fist in the air in what many thought to be a sign of black power.

或許歷史上運動員表達政治立場最出名的例子發生于1968年,地點在墨西哥城奧運會。美國田徑獎牌獲得者湯米·史密斯和約翰·卡洛斯兩人都在空中舉起了一個拳頭,很多人認為這代表著黑人權力。

The IOC barred the two from competing for the remainder of the Mexico City Games.

IOC禁止這2名運動員參加墨西哥城奧運會余下的比賽。


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
參考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.當地的那家酒店以餐食精美而著稱。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班遲到出了名。
2 probation 41zzM     
n.緩刑(期),(以觀后效的)察看;試用(期)
參考例句:
  • The judge did not jail the young man,but put him on probation for a year.法官沒有把那個年輕人關進監獄,而且將他緩刑察看一年。
  • His salary was raised by 800 yuan after his probation.試用期滿以后,他的工資增加了800元。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
TAG標簽:   VOA英語  VOA慢速  VOA聽力
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? ag三公买法