英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

VOA常速英語2019--英國首相:皇家將與梅根的哈里解決分歧

時間:2020-01-29 23:48來源:互聯網 提供網友:nan   字體: [ ]
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

British PM: Royal Will Settle Differences with Harry1, Meghan

British Prime Minister Boris Johnson said Tuesday he believes members of the royal family can settle differences over Prince Harry and his wife Meghan.

英國首相鮑里斯·約翰遜周二表示,他相信王室成員可以解決哈里王子及其妻子梅根的分歧。

Harry and Meghan, also known as the Duke and Duchess of Sussex, want to break free of their royal duties and move to Canada.

哈里和梅根(Harry and Meghan)也被稱為蘇塞克斯公爵和公爵夫人,他們希望擺脫王室職責,搬到加拿大。

The two have received approval from Queen Elizabeth. She said she and other family members regret the decision but understand and respect it.

兩人均已獲得伊麗莎白女王的批準。她說她和其他家庭成員對此決定感到遺憾,但理解并尊重該決定。

Agreement on important details has yet to be reached, however, and some difficult decisions need to be made. Canada's leader also has raised questions. But Boris Johnson told a BBC television (TV) reporter that the monarchy2 will be able to find solutions.

然而,尚未就重要細節達成協議,并且需要做出一些困難的決定。加拿大領導人也提出了疑問。但是鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)告訴BBC電視臺的記者,君主制將能夠找到解決方案。

"My view on this is very straightforward3: I am a ... fan, like most of our viewers, of the queen and the royal family as a(n)...asset for our country," Johnson said.

約翰遜說:“我對此的看法非常直接:像大多數觀眾一樣,我是皇后和王室的……粉絲,就像我們國家的資產一樣。”

The royal family held a crisis meeting Monday at the queen's Sandringham House property in eastern England. Johnson said he believes they will be able to find agreement "much more easily without a running commentary from politicians."

王室星期一在英國東部女王的桑德靈厄姆莊園舉行了一次危機會議。約翰遜說,他相信他們將能夠“輕松地達成協議,而無需政客發表評論。”

The Duke and Duchess of Sussex started the crisis when they released a statement last week. They said they wanted to step back from most royal duties and become financially independent.

薩塞克斯郡公爵和公爵夫人上周發表聲明時開始了這場危機。他們說,他們想退出大多數王室職務,并在財務上變得獨立。

The two have decided4 to spend at least part of their time in Canada, a Commonwealth5 country where the queen is head of state. Meghan worked in Canada for seven years while filming the TV series "Suits."

兩國決定至少將一部分時間花在加拿大(女王是國家元首)的英聯邦國家。梅根在加拿大拍攝電視連續劇《 Suits》時工作了七年。

The move angered some royals who had not been involved in the decision. The Sandringham meeting brought together the 93-year-old queen, her eldest6 son and heir Prince Charles, his son Prince William and his brother Prince Harry.

此舉激怒了一些未參與該決定的皇室成員。桑德靈厄姆會議將這位93歲的女王,她的長子和繼承人查爾斯王子,他的兒子威廉王子和他的兄弟哈里王子召集在一起。

After the meeting, the Queen release a statement saying the family will not try to stop Prince Harry and Meghan from seeking independence.

會后,女王發表聲明說,家人將不會試圖阻止哈里王子和梅根王子尋求獨立。

After it was clear they will live in Canada, Canadian Prime Minister Justin Trudeau said his country welcomes the news, but he has issues to discuss. Among the issues are the high cost of providing day-to-day security for Harry, Meghan and their son, Archie.

在確定他們將居住在加拿大之后,加拿大總理賈斯汀·特魯多說,加拿大歡迎這一消息,但他有許多問題需要討論。其中的一個問題是為哈里,梅根和他們的兒子阿奇提供日常安全保障的高昂成本。

"I think most Canadians are very supportive of having royals be here, but how that looks and what kind of costs are involved, there are still lots of discussions to have," Trudeau told Canadian TV. He added that so far there have been no official talks on the issue between the Canadian and British governments.

特魯多對加拿大電視臺說:“我認為大多數加拿大人都支持將王室成員留在這里,但是看起來如何以及涉及多少費用,仍有很多討論要做。”他補充說,到目前為止,加拿大和英國政府之間尚未就此問題進行正式談判。

Britain's royal family is protected by a special team of officers from London's Metropolitan7 Police, also known as Scotland Yard. The cost of that protection is not made public.

英國王室受到倫敦都會警察(又稱為蘇格蘭場)特警的保護。這項保護的費用并未公開。

In addition to security costs, it is likely that some special force of London police would have to operate in Canada.

除了安全費用外,倫敦警察的一些特種部隊可能還必須在加拿大行動。

Many financial questions remain. The queen says Harry and Meghan do not plan to use public money when they step back from royal duties. So it is possible they may be asked to pay for their security.

仍然存在許多財務問題。女王說,當哈利和梅根退任皇室職務時,他們不打算動用公共資金。因此,可能會要求他們支付安全費用。

Harry and Meghan have said that one of their goals is to become financially independent. It is not known if they will continue to receive money from Harry's father, Prince Charles, who uses earnings8 from the Duchy of Cornwall estate to pay for many royal activities. The estate earned more than $26 million last year.

哈里和梅根曾經說過,他們的目標之一是在財務上變得獨立。尚不清楚他們是否會繼續從哈里的父親查爾斯王子那里獲得金錢,查爾斯王子利用康沃爾公國莊園的收入來支付許多皇室活動。該地產去年的收入超過2600萬美元。

Harry and Meghan have announced plans to launch a charitable organization in the coming year. They just completed a six-week vacation in western Canada with their baby. Meghan has returned to Canada after a short visit to London last week.

哈里和梅根宣布了在來年成立慈善組織的計劃。他們剛剛帶著孩子在加拿大西部完成了為期六周的假期。梅根上周對倫敦進行了短暫訪問后已返回加拿大。

重點詞匯:

Words in This Story:

royal – adj. belonging to a king or queen or members of their family

monarchy – n. a country that is ruled by a king or queen

fan – n. someone with a strong interest in another person or thing

asset – n. a thing that is good, helpful or valuable

Commonwealth – n. the countries that were once part of the British Empire

heir – n. one who has rights to the property or position of another after that individual's death

charitable – adj. relating to the assistance of those in need


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 harry heBxS     
vt.掠奪,蹂躪,使苦惱
參考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人們感到更加忙碌和苦惱。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奧巴馬用醫改掠奪了商界。
2 monarchy e6Azi     
n.君主,最高統治者;君主政體,君主國
參考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格蘭的君主政體在英國文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英國君主的權力多為象徵性的,無甚實際意義。
3 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,簡單的
參考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直說。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你給我一個直截了當的回答。
4 decided lvqzZd     
adj.決定了的,堅決的;明顯的,明確的
參考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.這使他們比對手具有明顯的優勢。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英國人和中國人打招呼的方式有很明顯的區別。
5 commonwealth XXzyp     
n.共和國,聯邦,共同體
參考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是藝術家協會的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英聯邦的許多成員國不是白人國家。
6 eldest bqkx6     
adj.最年長的,最年老的
參考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.國王的長子是王位的繼承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由長子繼承。
7 metropolitan mCyxZ     
adj.大城市的,大都會的
參考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑變得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民習慣于快節奏。
8 earnings rrWxJ     
n.工資收人;利潤,利益,所得
參考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那個老人靠他女兒的收入維持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入減少了20%。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? ag三公买法